Examples from texts
“I have come to make a statement about the sufferings of poor students and the means of rousing them to protest.”- Я приехала заявить о страданиях несчастных студентов и о возбуждении их повсеместно к протесту...Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Presiding Judge to make a statement or refrain from doing so, Do you want to make a statement?Председатель суда. ...давать показания или воздержаться. Вы хотите давать показания?© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010
The Chairman: Does any other delegation wish to take the floor, either to introduce draft resolutions or to make a statement with regard to the discussion on nuclear issues?Председатель (говорит по-английски): Есть ли еще делегации, желающие выступить, представить проекты резолюций или выступить в рамках дискуссии по вопросам, касающимся ядерного оружия?© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010
Mr. Pulido Léon (Venezuela) said that his delegation was not in a position to make a statement on the capital master plan owing to the late issuance of the relevant documentation.Г-н Пулидо Леон (Венесуэла) говорит, что его делегация не в состоянии сделать заявление по генеральному плану капитального ремонта ввиду позднего выпуска соответствующей документации.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.08.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.08.2010
I wish to make a general statement of my position.Я хотел бы сделать заявление общего характера относительно нашей позиции.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Oh, by the way, the chief surgeon added, you won't have to make a public statement.— Впрочем, — добавил главный врач, — меня заверили, что ни о каком публичном выступлении и речи нет.Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытияНевыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006The Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
The price update feature is implemented as a simple UPDATE statement. For variety, we did not choose to make a prepared statement in this case.Для разнообразия функция обновления цены основана на команде UPDATE, а не на команде SELECT.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияJava 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.
“I wanted to make a statement to the meeting concerning the sufferings of the students and their protest, but as time is being wasted in immoral conversation ...”- Я хотела заявить собранию о страдании и о протесте студентов, а так как время тратится в безнравственных разговорах...Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
At the conclusion of the consultations, the President was authorized to make a statement to the press.В конце консультаций Председатель был уполномочен сделать заявление для прессы.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.10.2010
Mr. Kozaki (Japan) said that, according to his delegation’s understanding, the Secretariat was to have made a statement containing relevant information in the context of the programme budget for the biennium 2004-2005.Г-н Козаки (Япония) говорит, что, как понимает его делегация, Секретариат должен выступить с заявлением, содержащим необходимую информацию в контексте бюджета по программам на двухгодичный период 2004–2005 годов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.08.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.08.2010
Prior to these meetings the Prime Minister of Greece, Mr. Andreas Papandreou, had made a statement to the Ministerial Council in Athens on 16 February announcing certain measures.До проведения этих встреч премьер-министр Греции г-н Андреас Папандреу выступил с заявлением в Президиуме правительства в Афинах 16 февраля и объявил о принятии ряда мер.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.01.2011
A name would be called out, off they’d go, to be interviewed, deposed, to give a statement, make an identification.Называлась фамилия, человек поднимался с места, его допрашивали, отпускали, задерживали, он давал показания, присутствовал при опознании, — чем еще занимаются в полицейских участках?Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen HunterThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter
“Then you have a statement you want to make?” he said, looking subtly at the captain. “Kindly speak. We're waiting for you.”- Да вы уже в самом деле не хотите ли что-нибудь заявить? - тонко поглядел он на капитана, - в таком случае сделайте одолжение, вас ждут.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
давать объяснения
translation added by Роман ГуляевBronze en-ru
Collocations
duty to make a statement
обязанность делать заявление