Examples from texts
'Only the sad thing is, sometimes a whole week will go by without my getting to sleep once.– Только вот беда моя: случается, целая неделя пройдет, а я не засну ни разу.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
He made a mental note to ask either Ted or Dinky, if he got a chance to do so without being overheard by Roland.Он бы хотел задать этот вопрос Теду или Динки, но при условии, что Роланд не сможет его услышать.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
обходиться без
translation added by —