about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The claimed method for forming nano-dimensional clusters and setting ordered structures therefrom allows to form two- and three-dimensional lattices from mono-crystal quantum dots and wires spliced with the substrate material.
Способ образования наноразмерных кластеров и создания из них упорядоченных структур позволяют создавать двух- и трехмерные решетки из монокристаллических квантовых точек и проволок, срощенных с материалом подложки.
The claimed method permits to form a biocompatible polymer coating on the said particles.
Заявляемым способом на поверхности частиц возможно формирование биосовместимого полимерного покрытия.
what was your view of him altogether . . . what idea you were able to form of him at that time . . . and, still have? '
Как вы смотрели на него вообще... какое мнение о нем могли составить и... теперь имеете?..
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
This was a shock; and yet to have in Annette a virgin taste to form would be better than to have the silly, half-baked predilections of the English middle-class to deal with.
Какой удар! Впрочем, лучше иметь дело с нетронутым вкусом Анкет, который можно развить постепенно, чем с тупым невежественным верхоглядством английских буржуа.
Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петле
В петле
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
In Chancery
Galsworthy, John
© 1920 by Charles Scribner's Sons
© 1920 by The International Magazine Co.
If m2 is retraced slower than it took to form, drop ":c3" from the list.
Если начальный уровень волны m2 достигается за время, большее периода ее формирования, вычеркните из Структурного списка обозначение ":сЗ".
Neely, Glenn / Mastering Elliott WaveНили, Гленн / Мастерство анализа Волн Эллиота
Мастерство анализа Волн Эллиота
Нили, Гленн
© 1990 by Glenn Neely
© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002
Mastering Elliott Wave
Neely, Glenn
© 1990 by Glenn Neely
Every back had become a pack-saddle, and the strap-galls were beginning to form.
Спины этих людей превратились во вьючные седла, и на них уже начинали появляться ссадины от ремней.
London, Jack / A daughter of the snowsЛондон, Джек / Дочь снегов
Дочь снегов
Лондон, Джек
© Издательство "Правда", 1961
A daughter of the snows
London, Jack
© 1902, Grosset & Dunlap
It was too hard to concentrate enough to form words.
Не было сил сосредоточиться, составлять слова в предложения.
Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / Гостья
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
In instruments based on interference optics, it is necessary to form a collimated light beam.
В устройствах при использовании интерференционной оптики необходимо формировать параллельный пучок света.
Molecules, which structure comprises amino-, sulfhydryl or other active groups, take part in chain transfer reaction to form aminyl, sulfanyl, or other active radicals.
Участие молекул, содержащих в своей структуре амино-, сульфгидрильную или другие активные группы, в реакции передачи цепи с образованием аминильных, сульфонильных или других активных радикалов.
In larger companies, multiple components are often "glued" together to form a customized messaging solution tailored toward the specific needs of that organization.
В крупных компаниях множественные компоненты часто "склеиваются" (объединяются) для формирования решения о передаче информации, настроенного под конкретные цели той или иной организации.
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration ToolkitАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на Linux
Переход с Windows на Linux
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти
© 2004 by Syncress Publishing, Inc.
© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Windows to Linux Migration Toolkit
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim
© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
Without an updated, accurate determination of the full costs borne by either party, it would be difficult not to form the impression that the United Nations may unwittingly be subsidizing host-country postal administrations in question.
Без обновленного точного определения всех издержек, которые несет каждая сторона, будет трудно отделаться от впечатления, что Организация Объединенных Наций невольно субсидирует почтовые администрации данных принимающих стран.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Event horizons began to form around each black hole, permanently separating the exterior of the event horizon from the interior.
Вокруг каждой черной дыры начал формироваться горизонт событий, прочно отделяя все, лежащее за горизонтом событий, от того, что находилось в его пределах.
Kaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosКаку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Каку, Мичио
© ООО Издательство «София», 2008
© 2005 by Michio Kaku
© «София», 2008
Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Kaku, Michio
© 2005 Michio Kaku
If the same person acquires two or more fractional shares of the same category (type), these shares shall be added to form one integral and (or) one fractional share as the sum of the said fractional shares.
При приобретении одним лицом двух и более дробных акций одной категории (типа), эти акции складываются и образуют одну целую и (или) дробную акцию, равную сумме этих дробных акций.
© 2000—2009 Vozrozhdenie Bank
© 2000—2010 Банк «Возрождение»
The beginnings of an idea were starting to form in his mind. It was still vague, but there was something there.
В его голове понемногу начинала созревать какая-то мысль, которая пока еще была довольно смутной, но определенно содержала нечто разумное.
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принца
Принеси мне голову Прекрасного принца
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Bring Me the Head of Prince Charming
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
Obtained dry homogeneous mixture is supplied to the pelletizing machine, for example, tablet-press Korsch-XL 400, to form round 150-500 mg tablets using direct dry pressing.
Полученную сухую гомогенную смесь направляют в таблетирующую машину, например, таблет - пресс Коrsсh — XL 400, для формирования круглых таблеток прямым сухим прессованием массой 150 ÷ 500 мг.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    формировать,

    формулировать,

    образовывать

    translation added by Елена 🌻
    Silver en-ru
    2

Collocations

requirement as to form
формальное требование
run to form
делать то, чего от тебя ожидают
run to form
поступать как обычно
right to form and to join trade unions
право создавать профессиональные союзы и входить в них
agreement to form a partnership
соглашение о создании товарищества
reduce equation to form
приводить уравнение к виду