about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The first resource to be reserved when an address space is duplicated is the required virtual address space.
Первым ресурсом, который должен быть зарезервирован при дублировании адресного пространства, является необходимое виртуальное адресное пространство.
McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating systemМакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализация
FreeBSD: архитектура и реализация
МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
The design and implementation of the FreeBSD operating system
McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
On the one hand there is a tendency to avoid test situations of any kind; and if they cannot be avoided, to be reserved, self-controlled, and wear an impenetrable mask.
С одной стороны, существует тенденция избегать любых ситуаций испытания, а если их нельзя избежать, то быть сдержанным, самоконтролируемым и носить непроницаемую маску.
Horney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisХорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Хорни, Карен
Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Horney, Karen
© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte
© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.
If I am reserved to wear a wig, I am at least prepared, externally,' in allusion to his baldness, 'for that distinction.
Если мне предназначено носить парик, то, во всяком случае, внешне, – он намекал на свой голый череп, – я готов принять это отличие.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
The hydrocarbons reserves addition is expected to be 1.3 times higher than the production to ensure stable development of the Company in the forward-looking period.
Для обеспечения устойчивого развитая Компании в перспективном периоде прирост запасов углеводородного сырья намечается в объеме, в 1,3 раза превышающем его добычу.
barrels of oil; the cost of developing the reserve is expected to be $600 million, and the development lag is two years.
Ожидаемая ценность разработки резерва составит 600 000 долл., а временной лаг - два года.
Damodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetДамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
I continue to learn, and like any trader, I reserve the right to be smarter tomorrow than I am today.
Сам я продолжаю учиться и, как любой трейдер, оставляю за собой право завтра быть умнее, чем сегодня.
Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на бирже
Как играть и выигрывать на бирже
Элдер, Александр
© 1996 by Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Trading for a Living
Elder, Alexander
© 1993 by Dr. Alexander Elder
He spoke little, and with reserve, waited to be questioned, answered precisely and deliberately.
Говорил мало, сдержанно, ждал вопросов, отвечал точно и обдуманно.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Once such documents are on the web site, they are not reserved to Member States alone but can be accessed by the world at large.
Как только такие документы появляются на вебсайте, доступ к ним могут получить не только государства-члены, но и все, кто этого пожелает.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Besides, 80% of 2008 net profit will be spent for the company development, and the remaining 5% - will be transferred to the reserve fund.
Кроме того, 80% чистой прибыли за 2008 г. акционеры решили направить на развитие компании, а оставшиеся 5% - в ее резервный фонд.
© 2006 UFC Capital
© 2006 UFC Capital
NPL reserves came to 4.8% of the total loan portfolio at the end of the year (RUR1.2 bn was transferred to reserves in 4Q08; we expected RUR1.3 bn).
Резервы на обесценение кредитного портфеля на конец года составили 4.8% от суммарного портфеля (отчисления в 4К08 составили 1.2 млрд рублей, мы ожидали 1.3 млрд рублей).
© 2009-2010
© 2009-2010
The reserve fund is not allowed to be used for other purposes.
Резервный фонд не может быть использован для иных целей.
© 2002-2008 Aeroflot - Russian Airlines
© 2002-2008 Аэрофлот - Российские авиалинии
For example, the Energy output of the resource may be reduced to provide Spinning Reserve as part of co-optimized solution, thus creating an Energy Opportunity Cost
Например, выход энергии ресурса может быть сокращен для производства горячего резерва, как части сооптимизированного решения, тем самым, создавая альтернативные издержки по энергии
Виссман, КимWissman, Kim
ssman, Kim
Wissman, Ki
© Energy Regulators Regional Association (ERRA).
ссман, Ким
Виссман, Ки
© Energy Regulators Regional Association (ERRA).
This reflects, to a large extent, differences in the average size of fields, which in turn is related to the extent to which overall reserves are depleted and whether they are located onshore or offshore.
Это в значительной степени отражает различия в среднем размере месторождений, что в свою очередь связано с уровнем истощения общих запасов и месторасположением месторождения - на суше или в море.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
As TGC-1 noted, a prerequisite for this is to create a reserve fund amounting to 5% of the authorized capital.
Как отмечается в сообщении ТГК-1, обязательным условием при этом является формирование резервного фонда в размере 5% уставного капитала.
© 2009-2010
© 2009-2010
"The vulgar" run after money, but the intelligent are attracted by curiosity to the strange, proud and reserved being, indifferent to everything.
"Пошлые" прибегут за деньгами, а умных привлечет любопытство к странному, гордому, закрытому и ко всему равнодушному существу.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    быть сдержанным

    translation added by Olena Dolia
    0
  2. 2.

    быть сдержанным, скрытым.

    translation added by Olena Dolia
    0
  3. 3.

    быть занятым

    translation added by Polina Pugach
    0
  4. 4.

    или быть зарезервированным, или быть закрытым, замкнутым людях)

    translation added by Rita Ost
    1