Examples from texts
You haven't had the trouble of coming to ask for the little bill.К чему вам трудиться, – ходить сюда и требовать уплаты по вашему „счетику“?Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
'Perhaps, but it's asking for trouble to flaunt them.— Возможно, но, демонстрируя направо-налево коленки, ты нарываешься на неприятности.Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глиныНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn PratchettFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
притягивать неприятности
translation added by Aleh LaGold ru-en