Examples from texts
"But the time is up for your last pledge.-- Да ведь и прежнему закладу срок.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
It looks like our time is up.Похоже на то, что наш час пробил.Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силыВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos Castaneda
" Nothing of the sort; I have at least four years service yet before my time is up, and I have been in Sevastopol these five months."- Как же! мне и то всего 4 года до отставки оставалось, а теперь 5 месяцев простоял в Севастополе.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
Dress must not only be conspicuously expensive and inconvenient, it must at the same time be up to date.Одежда должна быть не только дорогой и неудобной, она должна в то же время быть современной.Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного классаТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984The Theory of the Leisure ClassVeblen, Thorstein
She fielded a few more, grateful her time was nearly up.Она ответила еще на несколько вопросов, радуясь, что отпущенное на брифинг время почти на исходе.Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смертиОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009Creation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora Roberts
Same time Rick was up.”И Рика тогда же.Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердцеРастерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство ИностранкаPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
Time was speeding up, as if the Earth were spinning faster.Время пролетело, словно Земля стала вращаться быстрее.Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / ГостьяГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008The HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie Meyer
His whole time would be taken up by the sannyasins.Саньясины отнимали все его время.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяМанифест дзен. Свобода от себяОшо Бхагван Шри РаджнишThe Zen Manifesto: Freedom From OneselfOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
But this time he was pulled up immediately by Nikolay Parfenovitch.Но тотчас же остановил его опять уже Николай Парфенович:Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
When he first came home he only drank after dinner, but the time has been creeping up, gradually.Первое время, вернувшись домой, он пил только после обеда, но постепенно стал начинать все раньше.Bujold, Lois McMaster / Shards of HonourБуджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиОсколки честиБуджолд, Лоис Макмастер© 1986 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1995Shards of HonourBujold, Lois McMaster© 1986 by Lois McMaster Bujold
She had never enjoyed so much consequence and prestige in our provincial society as during the last seven years of this period, that is up to the time of the appointment of our present governor.Никогда она не имела столько значения и влияния, как в последние семь лет, в нашем губернском обществе, то-есть вплоть до назначения к нам нашего теперешнего губернатора.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
To bring the capacity of the unit in conformity with the well production rate, it is necessary to increase the AC frequency by 1.15 times, that is, up to 57.5 Hz, and to increase the EPSCP rotate speed up to 3,350 rpm.Для согласования производительности установки с дебитом скважины необходимо увеличить частоту переменного тока в 1,15 раза, т.е. до 57,5 Гц и скорость вращения ЭЦН - до 3350 об./мин.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
By this time I was so worked up over the conservation aspect of this problem that the financial side of it had disappeared completely from my mind.Мысль о спасении животных так меня захватила, что я уже не хотел думать о финансовой стороне дела.Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинецПоместье зверинецДаррелл, Джеральд© Издательство "Мысль", 1978Menagerie ManorDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1964© renewed Gerald M. Durrell, 1992
I simply didn't like to think about it for a long time. It was mixed up with my life so.Я просто не хотел думать о ней в последнее время, в ней была замешана моя личная жизнь.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
Process dispatching also happens when the kernel is finished and it is time to start up a user process again.Кроме того, диспетчеризация процессов производится также, когда ядро завершает свою работу и пора снова запустить процесс пользователя.Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системыСовременные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002Modern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
время вышло
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze en-ru
Collocations
the time is up
срок вышел