about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

tiller

['tɪlə]

  1. сущ.

      1. земледелец, землепашец

      2. фермер, сельскохозяйственный рабочий

    1. амер. культиватор

  2. сущ.

    1. мор. румпель

    2. тех. рукоятка, рычаг

    1. сущ.

      побег, росток

    2. гл.; = tiller out / forth

      выбрасывать побеги

Biology (En-Ru)

tiller

побег, росток; отросток (от корня); выбрасывать побеги, давать ростки; прорастать; куститься

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

He worked the tiller, traced curves.
Он работал рычагом, выписывая повороты.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
He jammed the tiller, made the sheet fast and reached under the stern for the club.
Старик заклинил румпель, подвязал парус и достал из-под кормы дубинку.
Hemingway, Ernest / The old man and the seaХемингуэй, Эрнест / Старик и море
Старик и море
Хемингуэй, Эрнест
© Художественная литература, 1968
The old man and the sea
Hemingway, Ernest
© 1952, by Ernest Hemingway
Sapphire moved drunkenly away from the dock, responding to her tiller with a reluctance mat felt like resentment.
«Сапфир» медленно отвалил от пристани, слушаясь руля с неохотой, и, как ей показалось, с негодованием.
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
Wisely, the crew were staying away from her while she ground away at her decision, so she sat alone at the tiller with no distractions.
Команда предусмотрительно держалась поодаль от нее, пока она размышляла над своим решением, так что она сидела в одиночестве у руля, и ничто ее не отвлекало.
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
And then the sail fills; Harry tugs it in; his hand on top of Judy's little one sets the angle of the tiller for this tack.
Но вот парус начинает работать, и Гарри выбирает шкот; его рука лежит поверх Джудиной ручки и вместе они перекладывают румпель на нужный галс.
Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоился
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
Tomiyano ran for the poop deck to take the tiller.
Томияно побежал на корму, чтобы взяться за румпель.
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
But the whale-boat has no seat astern, no sofa of that sort whatever, and no tiller at all.
Но у вельбота нет на корме никакого сиденья, никаких подушечек и никакого румпеля.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
Serfdom fettered and debased the tiller but did not change his attitude to the land.
Крепостное право сковало и принизило земледельца, но не изменило его отношения к земле.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
He held the tiller under his arm and soaked both his hands in the water as the skiff drove forward.
Он сунул румпель под мышку и окунул обе руки в воду. Лодка плыла вперед.
Hemingway, Ernest / The old man and the seaХемингуэй, Эрнест / Старик и море
Старик и море
Хемингуэй, Эрнест
© Художественная литература, 1968
The old man and the sea
Hemingway, Ernest
© 1952, by Ernest Hemingway
They make their way past the tiller, the ugly wooden thing that scraped his face.
Они кое-как огибают корму, плывут мимо румпеля — гнусной деревяшки, которая саданула ему по лицу.
Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоился
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
Gregg's too-tan face gives a twitch, seeing the way Harry keeps stretched out beside the useless tiller, and seeing something Harry can't, perhaps the color of his face.
Загорелое сверх всякой меры лицо Грега все передергивается, когда он видит фигуру Гарри, неподвижно распростертую возле бесполезного румпеля и, наверно, еще что-то, чего сам Гарри видеть не может, — какого цвета у него лицо, например.
Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоился
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
"And another man to the tiller," cried the master-shipman.
- И другого человека к румпелю! - крикнул шкипер.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
Transforming our corn-growing into production of a corn commodity it will subordinate all the tillers of the soil to the implacable laws of commodity production.
Превращая наше хлебопашество в производство хлебного товара, она подчинит все отношения земледельцев неумолимым законам товарного производства.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
In his opinion, “the transition of every nation from the wild state to that of herdsmen and from the state of herdsmen to that of tillers of land and the early beginnings in agriculture are best effected by free trade”.
По его мнению, «переход каждой нации от дикого состояния к пастушескому и от пастушеского — к земледельческому, равно как я первые шаги земледелия, лучше всего совершаются под влиянием свободной торговли».
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Meristematic tissues: unripe germs, inflorescences, meristem in nodes of tillering and in bases of leaves are characterized by highest regeneration potential.
Наибольшим регенерационным потенциалом характеризуются меристематические ткани: незрелые зародыши, соцветия, меристема в узлах кущения и в основаниях листьев.

Add to my dictionary

tiller1/8
'tɪləNounземледелец; землепашец

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    продуктивный стебель злаков)

    translation added by Artur Zlotnikov
    0

Collocations

emergency tiller
аварийный румпель
forest rotary tiller
лесная почвенная фреза
garden rotary tiller
огородная почвенная фреза
quadrant tiller
секторный румпель
rotary tiller
почвенная фреза
rotary tiller for bogs
болотная почвенная фреза
self-propelled rotary tiller
самоходная фреза
self-propelling tiller
автофреза
tractor disk tiller
тракторный лущильник
rotary tiller
почвофреза
tiller steering
управление при помощи рукоятки
disk tiller
дисковый лущильник
aileron tiller
румпель элеронов
chain tiller
румпель с цепным тросом
crooked tiller
изогнутый румпель

Word forms

tiller

noun
SingularPlural
Common casetillertillers
Possessive casetiller'stillers'

tiller

verb
Basic forms
Pasttillered
Imperativetiller
Present Participle (Participle I)tillering
Past Participle (Participle II)tillered
Present Indefinite, Active Voice
I tillerwe tiller
you tilleryou tiller
he/she/it tillersthey tiller
Present Continuous, Active Voice
I am tilleringwe are tillering
you are tilleringyou are tillering
he/she/it is tilleringthey are tillering
Present Perfect, Active Voice
I have tilleredwe have tillered
you have tilleredyou have tillered
he/she/it has tilleredthey have tillered
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been tilleringwe have been tillering
you have been tilleringyou have been tillering
he/she/it has been tilleringthey have been tillering
Past Indefinite, Active Voice
I tilleredwe tillered
you tilleredyou tillered
he/she/it tilleredthey tillered
Past Continuous, Active Voice
I was tilleringwe were tillering
you were tilleringyou were tillering
he/she/it was tilleringthey were tillering
Past Perfect, Active Voice
I had tilleredwe had tillered
you had tilleredyou had tillered
he/she/it had tilleredthey had tillered
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been tilleringwe had been tillering
you had been tilleringyou had been tillering
he/she/it had been tilleringthey had been tillering
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will tillerwe shall/will tiller
you will tilleryou will tiller
he/she/it will tillerthey will tiller
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be tilleringwe shall/will be tillering
you will be tilleringyou will be tillering
he/she/it will be tilleringthey will be tillering
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have tilleredwe shall/will have tillered
you will have tilleredyou will have tillered
he/she/it will have tilleredthey will have tillered
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been tilleringwe shall/will have been tillering
you will have been tilleringyou will have been tillering
he/she/it will have been tilleringthey will have been tillering
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would tillerwe should/would tiller
you would tilleryou would tiller
he/she/it would tillerthey would tiller
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be tilleringwe should/would be tillering
you would be tilleringyou would be tillering
he/she/it would be tilleringthey would be tillering
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have tilleredwe should/would have tillered
you would have tilleredyou would have tillered
he/she/it would have tilleredthey would have tillered
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been tilleringwe should/would have been tillering
you would have been tilleringyou would have been tillering
he/she/it would have been tilleringthey would have been tillering
Present Indefinite, Passive Voice
I am tilleredwe are tillered
you are tilleredyou are tillered
he/she/it is tilleredthey are tillered
Present Continuous, Passive Voice
I am being tilleredwe are being tillered
you are being tilleredyou are being tillered
he/she/it is being tilleredthey are being tillered
Present Perfect, Passive Voice
I have been tilleredwe have been tillered
you have been tilleredyou have been tillered
he/she/it has been tilleredthey have been tillered
Past Indefinite, Passive Voice
I was tilleredwe were tillered
you were tilleredyou were tillered
he/she/it was tilleredthey were tillered
Past Continuous, Passive Voice
I was being tilleredwe were being tillered
you were being tilleredyou were being tillered
he/she/it was being tilleredthey were being tillered
Past Perfect, Passive Voice
I had been tilleredwe had been tillered
you had been tilleredyou had been tillered
he/she/it had been tilleredthey had been tillered
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be tilleredwe shall/will be tillered
you will be tilleredyou will be tillered
he/she/it will be tilleredthey will be tillered
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been tilleredwe shall/will have been tillered
you will have been tilleredyou will have been tillered
he/she/it will have been tilleredthey will have been tillered