without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
thrower
['θrəuə]
сущ.
метатель
гранатомётчик
гончар
метательный аппарат
шёлкокрутильщик
Engineering (En-Ru)
thrower
форсунка; разбрызгивающее приспособление
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
There the conservative struggles only for existence; and the vitriol-thrower is only fighting for a crust of bread.Там консерватор всего только борется за существование; да и петролейщик лезет лишь из-за права на кусок.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
A tour of the boundaries every few days with a flame thrower could have kept the numbers down effectively, but it would have taken a lot of time and soon have run us out of fuel.Хорошие результаты мог бы дать обход границ с огнеметом раз в несколько дней, но это потребовало бы много времени и скоро оставило бы нас без горючей смеси.Wyndham, John / The Day of the TriffidsУиндем, Джон / День триффидовДень триффидовУиндем, Джон© 1951 by John Wyndham© Перевод. С. Бережков, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009The Day of the TriffidsWyndham, John© 1979 by Grace Isabel Harris© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.
When she heard my engine she grabbed a flame thrower and bounded out to start a signal as quickly as she could.Услыхав шум мотора, она схватила огнемет и стала искать, как подать сигнал.Wyndham, John / The Day of the TriffidsУиндем, Джон / День триффидовДень триффидовУиндем, Джон© 1951 by John Wyndham© Перевод. С. Бережков, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009The Day of the TriffidsWyndham, John© 1979 by Grace Isabel Harris© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.
not only football captain and hammer-thrower but debater, and passable in what the State University considered scholarship.Он был не только капитаном футбольной команды и лучшим гранатометчиком, но участвовал в дискуссиях и даже преуспевал в академических занятиях.Lewis, Sinclair / BabbitЛьюис, Синклер / БэббитБэббитЛьюис, Синклер© Издательство "Художественная литература", 1959BabbitLewis, Sinclair© 2008 by Quill Pen Classics
“Let me put a case to you, Reverend Thrower.«Разрешите мне сделать одно предположение, преподобный Троуэр.Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сынСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994Seventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott Card
Thrower hoped that perhaps it was a sign from God that Armor had come just now.Троуэр надеялся, что приход Армора был знаком Господним.Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сынСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994Seventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott Card
“And that's how it is with you, too?” asked Thrower.«И с вами тоже было так?», спросил Троуэр.Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сынСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994Seventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott Card
“Armor didn't speak for me,” said Thrower mildly.«Армор говорил только от своего имени,» мягко сказал Троуэр.Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сынСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994Seventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott Card
The Navahos could forgive the Rope Thrower for fighting them as a soldier, for making prisoners of them, even for destroying their food supplies, but the one act they never forgave him for was cutting down their beloved peach trees.Навахи могли простить Метателю Лассо то, что он сражался с ними как солдат, брал их в плен, даже уничтожение съестных припасов, но они никогда не простили ему своих любимых персиковых деревьев.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
It was all happening so much faster than Reverend Thrower ever expected.Это происходило даже быстрее, чем мог надеяться преподобный Троуэр.Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сынСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994Seventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott Card
“I'm glad to see you doing your letters,” said Thrower.«Я рад видеть тебя усердно выполняющим домашнее задание», сказал Троуэр.Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сынСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994Seventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott Card
“This drawing,” said Thrower.«Эта картина…» сказал Троуэр.Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сынСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994Seventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott Card
“Chose David to be king in his place,” murmured Thrower.«Избрал Давида вместо него на царство», прошептал Троуэр.Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сынСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994Seventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott Card
“I understand that you believe that it works,” said Thrower patiently.«Я понимаю вас: вы верите, что это правда», терпеливо сказал Троуэр.Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сынСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994Seventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott Card
Now, as they waited for Eleanor to announce that the venison stew was ready, Reverend Thrower asked him a question that had bothered him for some time.И теперь, пока они ждали когда Элеонор объявит, что тушеная оленина готова, преподобный Троуэр задал беспокоивший его уже долгое время вопрос.Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сынСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994Seventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott Card
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
bale-thrower
метатель тюков
discus thrower
дискобол
discus thrower
метатель диска
flame thrower
огнемет
grain-thrower
зернометатель
knuckle thrower
когтеоткрыватель
oil thrower
маслоотражатель
oil thrower
маслоотражательная шайба
snow thrower
снегоочиститель
depth charge thrower / launcher
бомбомет
discus thrower
дискоболка
bomb thrower
бомбомет
bomb thrower
гранатомет
mine thrower
миномет
pack flame thrower
ранцевый огнемет
Word forms
thrower
noun
Singular | Plural | |
Common case | thrower | throwers |
Possessive case | thrower's | throwers' |