without examplesFound in 2 dictionaries
AmericanEnglish (En-Ru)
threw
past от throw
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
I threw myself on the floor, sat hunched, rocking, hugging myself.Здесь я уселся на пол, сжался в комок, обхватив себя руками, и принялся раскачиваться.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
She threw herself on his neck in a sudden puppy-like burst of glee, laughing more than ever, without attempting to dry her cheeks.Тогда она бросилась к нему на шею, обрадовавшись, как щенок, смеясь больше прежнего и даже не вытерев слез с лица.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
She threw the door wide open, and cried out: 'I have found it!'Распахнув дверь настежь, она закричала: – Я нашла!Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Lily threw back her own brown curls with the back of her hand and said, “Well of course not, Christian!Лили тыльной стороной ладони отбросила назад свои собственные локоны и ответила: – Ну конечно, нет, Кристиан!Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Дьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Devil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren Weisberger
I threw the ball out onto the lawn.Я бросила мячик на лужайку.Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007WhitBanks, Iain© 1995 Iain Banks
By what right do you continually remind both me and him that you love him, after you yourself threw him over and ran away from him in so insulting and shameful a way?"По какому праву вы заявляете поминутно, ему и мне, что вы его любите, после того, как сами же его кинули и от него с такою обидой и... позором убежали?Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
As she spoke, she threw open the latticed window which led to the bartisan, and in an instant after, stood on the very verge of the parapet, with not the slightest screen between her and the tremendous depth below.С этими словами она распахнула решетчатое окно, выходившее на верхнюю площадку башни, вспрыгнула на парапет и остановилась на самом краю, над бездной.Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / АйвенгоАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962YvanhoeScott, Walter
What threw them out at first?Ведь что их, например, перво-наперво с толку сбило?Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Sure enough, at length she raised her head, threw me a glance, and, meeting my eyes, turned away.Варенька подняла голову от книги, взглянула на меня и, встретившись с моими глазами, отвернулась.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
He had absently taken up the knife a second time, and again Rogojin snatched it from his hand, and threw it down on the table.Говоря, князь в рассеянности опять-было захватил в руки со стола тот же ножик, и опять Рогожин его вынул у него из рук и бросил на стол.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
He took the red jacket and the robe from his chair, threw them into the box and sat down.– Он взял с кресла красную куртку и халат, бросил их в сундуки сел.Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Necklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van Gulik
As Quoyle sat down Bunny threw herself at him as though he had just arrived from a long, dangerous voyage, hugged, rammed her head against him.Как только Куойл сел, Банни бросилась к нему так, будто он только что приехал из далекого и очень опасного путешествия. Она обнимала его, прижималась к нему головой.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
The winged horse appeared again, flying low over the battlefield then climbing gradually as it passed over the orcs, who of course threw a few spears in its direction.Снова в небе появился крылатый конь, медленно облетел поле боя и стал подниматься выше над толпой орков, не преминувших метнуть в его сторону несколько копий.Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орковКороль орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
More than once the agitation into which these reflections threw me made my friends dread a dangerous relapse.Много раз мое волнение, вызванное этими воспоминаниями, заставляло моих друзей бояться опасного возврата болезни.Shelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusШелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный ПрометейФранкенштейн, или Современный ПрометейШелли, Мэри© Издательство "Художественная литература", 1989Frankenstein; or, the Modern PrometheusShelley, Mary
I closed the cabinets quietly and threw my arms through the straps of the pack. I leaned against the mattress, making another crackle. I tried to look relaxed.Осторожно закрыв дверцы шкафчиков, я закинула на спину рюкзак, прилегла на кушетку и постаралась придать лицу безмятежное выражение.Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / ГостьяГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008The HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie Meyer
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
бросил
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru - 2.
бросил кинул
translation added by Natalia Sorokina - 3.
бросил (например карандаш на пол)
translation added by Yulia Glubokaia
Collocations
she threw her arms round his neck
она обвила его шею руками
bar throw-off gear
устройство для сбрасывания прутков
cement-throwing jet
цемент-пушка
distance of throw
дальность броска
double-throw breaker
перекидной выключатель
double-throw breaker
переключатель на два направления
double-throw circuit-breaker
двухпозиционный выключатель
double-throw contact
перекидной контакт
double-throw contact
переключающий контакт на два направления
double-throw knife switch
перекидной рубильник
double-throw relay
двухпозиционное реле
double-throw switch
двухпозиционный переключатель
double-throw switch
двухходовый переключатель
double-throw switch
переключатель на два направления
fault throw
высота сброса
Word forms
throw
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | threw |
Imperative | throw |
Present Participle (Participle I) | throwing |
Past Participle (Participle II) | thrown |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I throw | we throw |
you throw | you throw |
he/she/it throws | they throw |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am throwing | we are throwing |
you are throwing | you are throwing |
he/she/it is throwing | they are throwing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have thrown | we have thrown |
you have thrown | you have thrown |
he/she/it has thrown | they have thrown |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been throwing | we have been throwing |
you have been throwing | you have been throwing |
he/she/it has been throwing | they have been throwing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I threw | we threw |
you threw | you threw |
he/she/it threw | they threw |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was throwing | we were throwing |
you were throwing | you were throwing |
he/she/it was throwing | they were throwing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had thrown | we had thrown |
you had thrown | you had thrown |
he/she/it had thrown | they had thrown |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been throwing | we had been throwing |
you had been throwing | you had been throwing |
he/she/it had been throwing | they had been throwing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will throw | we shall/will throw |
you will throw | you will throw |
he/she/it will throw | they will throw |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be throwing | we shall/will be throwing |
you will be throwing | you will be throwing |
he/she/it will be throwing | they will be throwing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have thrown | we shall/will have thrown |
you will have thrown | you will have thrown |
he/she/it will have thrown | they will have thrown |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been throwing | we shall/will have been throwing |
you will have been throwing | you will have been throwing |
he/she/it will have been throwing | they will have been throwing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would throw | we should/would throw |
you would throw | you would throw |
he/she/it would throw | they would throw |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be throwing | we should/would be throwing |
you would be throwing | you would be throwing |
he/she/it would be throwing | they would be throwing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have thrown | we should/would have thrown |
you would have thrown | you would have thrown |
he/she/it would have thrown | they would have thrown |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been throwing | we should/would have been throwing |
you would have been throwing | you would have been throwing |
he/she/it would have been throwing | they would have been throwing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am thrown | we are thrown |
you are thrown | you are thrown |
he/she/it is thrown | they are thrown |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being thrown | we are being thrown |
you are being thrown | you are being thrown |
he/she/it is being thrown | they are being thrown |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been thrown | we have been thrown |
you have been thrown | you have been thrown |
he/she/it has been thrown | they have been thrown |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was thrown | we were thrown |
you were thrown | you were thrown |
he/she/it was thrown | they were thrown |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being thrown | we were being thrown |
you were being thrown | you were being thrown |
he/she/it was being thrown | they were being thrown |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been thrown | we had been thrown |
you had been thrown | you had been thrown |
he/she/it had been thrown | they had been thrown |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be thrown | we shall/will be thrown |
you will be thrown | you will be thrown |
he/she/it will be thrown | they will be thrown |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been thrown | we shall/will have been thrown |
you will have been thrown | you will have been thrown |
he/she/it will have been thrown | they will have been thrown |