Examples from texts
On the well-lighted paths, entrepreneurs had set up tables and poured beer and served sausage or herring or cheese; in houses hardly more than huts, a man could buy delicacies of a more human kind.На хорошо освещенных дорожках предприниматели устраивали столики и подавали пиво, колбаски, селедку или сыр. В хижинах на обочине мужчина мог приобрести удовольствия более чувственного характера.Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофеТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David LissThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David Liss
With a rush we got to the poisoned men and dragged them out into the well-lit hall.Мы бросились к отравленным и выволокли их на площадку.Conan Doyle, Arthur / The Greek InterpreterКонан Дойль, Артур / Случай с переводчикомСлучай с переводчикомКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Greek InterpreterConan Doyle, Arthur© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.
The EPSCP rotation speed is controlled in accordance with readings of the pressure sensor and the flowmeter such that the EPSCP operates in the optimal mode when the liquid is pumped out of the well.По показаниям датчика давления и расходомера осуществляют регулирование скорости вращения ЭЦН, таким образом, чтобы в процессе откачки жидкости из скважины он работал в оптимальном режиме.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
The equipment turn-on duration is equal to a proportion of the well production rate and the capacity of the unit.Продолжительность включения оборудования, в свою очередь, равна отношению дебита скважины к производительности установки.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
In its turn, well reaming is possibly performed by explosion of explosive material, lowered down to the well bottom.В свою очередь расширение скважины может быть осуществлено посредством взрыва зарядов взрывчатых веществ, спущенных на забой скважины.http://www.patentlens.net/ 11/18/2011http://www.patentlens.net/ 11/18/2011
According to a specific task, it is possible to move the logging instrument 20 along the well hole.В зависимости от решаемой задачи возможно перемещение каротажного прибора 20 вдоль ствола скважины.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
The shouts and congratulations of the well-affected and aristocratical part of the audience attended his success, but still a subsequent trial of skill remained.Крики ликования и поздравления благонамеренных и аристократической части общества приветствовали успех, но на этом состязание в меткости еще не закончилось.Scott, Walter / Old MortalityСкотт, Вальтер / ПуританеПуританеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971Old MortalityScott, Walter© 2006 Adamant Media Corporation.
Oil-water emulsions formed in short-term well operation are unstable and have a viscosity not much greater than that of water and oil thereby to reduce electric power consumption for lifting the formation water out of the well.Образующиеся при кратковременной эксплуатации скважин водонефтяные эмульсии нестойкие и имеют вязкость, не намного превышающую вязкость воды и нефти, что снижает расход электроэнергии на подъем пластовой жидкости из скважины.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Without doubt some practical person had come along and mended the leak, and then had come up and told the abbot he had discovered by divination that if the sinful bath were destroyed the well would flow again.Несомненно, какой-то практичный человек спустился в колодец и заделал течь, а потом пришел к настоятелю и заявил, что, если разрушат купальню, вода вернется.Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураЯнки из Коннектикута при дворе короля АртураТвен, Марк© Н. Чуковский. Наследники. 2010A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtTwain, Mark© 2009 by Seven Treasures Publications
After than and not early than in 5 minutes, the inventive method consists in shutting off the working medium supply to the pump nozzle, in examining the formation for evaluating the productivity thereof and in bringing the well into operation.После этого, не ранее чем через 5 мин, прекращают подачу рабочей среды в сопло насоса, извлекают гибкую трубу, проводят исследования пласта для оценки его продуктивности и запускают скважину в эксплуатацию.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
I might duck that one in the well, I might break all her bones with a cudgel, and she'd still be just the same.Мою хоть в колодезь спусти да все кости ей дубиной пересчитай – она все равно от своих мерзостей не отстанет!Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
If the construction is provided with electromagnetic valve 20, it can be opened remotely for bleeding the gaseous working medium into the well 3.При наличии в конструкции клапана 20 электромагнитного типа возможно дистанционно открыть его и стравить газообразное рабочее тело в скважину 3.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
'If you're gonna accuse me of first pushin my husband down the well n then standin over him while he screamed for help, you go right on ahead n call me Dolores.'— Если уж вы обвиняете меня в том, что сначала я столкнула своего мужа в колодец, а потом стояла и слушала его крики о помощи, так уж зовите меня просто Долорес.King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес КлэйборнДолорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995Dolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993
At each depression value the well flow rate is measured, afterwards the geophysical parameters of the production formations are measured by moving along them the logging device 11 on the flexible tube 10.При каждой величине депрессии измеряют дебит скважины, после этого проводят замеры геофизических параметров продуктивных пластов, перемещая на гибкой трубе 10 вдоль последних каротажный прибор 11.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Near a small fish-pond, full of reddish and slimy water, we saw the well, surrounded by puddles.Возле небольшой сажалки, наполненной красноватой и слизистой водой, виднелся колодезь, окруженный лужицами.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Add to my dictionary
Not foundUser translations
Noun
- 1.
колодец
translation added by Елизавета Спирина - 2.
скважина
translation added by Татьяна Колесникова
The part of speech is not specified
- 1.
места адвокатов в английском суде
translation added by aerosmile@mail.ru
Collocations
fluid head in the well
гидравлический напор в скважине
killing the well
заглушение скважины
gage the well production
измерять дебит скважины
lowering into the well
спуск в скважину
running the tools into the well
спуск инструмента в скважину
reconditioning of the well
восстановление ствола скважины
plugging of the well
тампонаж скважины
rocking the well
возбуждение скважины
slant portion of the well
прямолинейный участок ствола наклонной скважины
The Soviets bricked up the gateway and filled up the well in the Taynitskaya Tower.
При Советском Союзе были заложены кирпичом ворота и засыпан колодец Тайницкой башни.
all the best
всего наилучшего
all the best
всего хорошего
all the better
тем лучше
at the best
в лучшем случае
at the best price
на самых выгодных условиях