Examples from texts
She agreed that the terms of reference and outline of scope of that instrument should be based on a thorough analysis of all relevant international instruments and recommendations.Она поддерживает мнение о том, что мандат и сфера применения этого документа должны основываться на обстоятельном анализе всех рекомендаций и соответствующих международных документов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011
In section I, the report defines the terms of reference and methods of work of the Special Rapporteur.В разделе I доклада определен круг ведения и методы работы Специального докладчика.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
The Board of Directors shall be responsible for the overall management of the Company activities except for the issues that are within the terms of reference competence of the General Meeting of shareholders.Совет директоров Общества осуществляет общее руководство деятельностью Общества, за исключением решения вопросов, отнесенных к компетенции общего собрания акционеров.© 2002-2008 Aeroflot - Russian Airlineshttp://www.old.aeroflot.ru/ 8/13/2009© 2002-2008 Аэрофлот - Российские авиалинииhttp://www.old.aeroflot.ru/ 8/13/2009
Article 10 provides that the terms of reference of the Committee are:В статье 10 излагается круг ведения Комитета, который уполномочивается:© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.06.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.06.2011
The terms of reference, questionnaires and response statistics are available in the Annex to the electronic version of this report available through the following web address: (www.un.org/depts/oios/mecd_report/2005_unmoreview.pdf).Круг полномочий, вопросники и статистика ответов содержатся в приложении к электронной версии настоящего доклада, доступ к которой можно получить на следующей веб-странице: (www.un.org/depts/oios/mecd_report/2005_unmoreview.pdf).© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
In case of necessity a Committee may engage experts and advisers having the relevant professional knowledge to render services within the terms of reference of the specific Committee.В случае необходимости к работе Комитетов могут привлекаться эксперты и консультанты, обладающие необходимыми профессиональными знаниями для оказания услуг в рамках компетенции конкретного Комитета.http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011
submit for consideration of the Minister of Education and Science of the Russian Federation the draft statutory laws on the issues attributable to the Service's terms of reference;вносит на рассмотрение Министра образования и науки Российской Федерации проекты нормативных правовых актов по вопросам, отнесенным к компетенции Службы;© 2009 Роспатентhttp://www1.fips.ru/ 10/25/2007
The terms of reference for the rapid deployment level were drawn up after extensive consultations with Member States, and a number of pledges have been made.Сфера охвата для этой системы быстрого развертывания была определена после всесторонних консультаций с государствами-членами, и было объявлено о ряде официально обещанных взносов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
An independent assessment team under his mandate, the precise terms of reference of which would need to be thoroughly discussed and agreed upon.независимая группа по оценке в рамках его мандата, точный круг полномочий которой необходимо будет обстоятельно обсудить и согласовать.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.09.2010
The terms of reference of the Committee include:К компетенции Комитета по аудиту относятся:http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/23/2011© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/23/2011
In view of Namibia's accession to independence, they felt that matters relating to apartheid were no longer part of the terms of reference of the Fourth Committee, which dealt with decolonization.Ввиду достижения ею независимости, они считают, что вопросы, касающиеся апартеида, более не входят в сферу компетенции Четвертого комитета, который занимается вопросами деколонизации.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011
The numerator represents the result of analysis of the mixed sample (marking clay mixed with rock salt in the ratio 5 to 95), and the denominator represent the result of analysis in terms of reference marking clay.Значение в числителе - анализ шихтованной пробы (МГ и кам.соль сшихтованые 5:95). Значение в знаменателе - пересчет на исходную МГ.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Her terms of reference therefore include the following:Таким образом, в круг ведения Специального докладчика входит нижеследующее:© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.08.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.08.2010
Its terms of reference focus on the Office's objectives, programmes and structures and on its role in technical cooperation during the next phase of its operation, starting in March 2004 upon the renewal of the current MOU.В рамках ее мандата основное внимание уделяется целям, программам и структурам Отделения и его роли в обеспечении технического сотрудничества на следующем этапе его деятельности, начиная с марта 2004 года, после продления действия нынешнего MOB.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
TERMS OF REFERENCE FOR THE OSCE BORDER SECURITY AND MANAGEMENT NATIONAL FOCAL POINT NETWORKПОЛОЖЕНИЕ О СЕТИ НАЦИОНАЛЬНЫХ КООРДИНАЦИОННЫХ ПУНКТОВ ОБСЕ В ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОСТИ ГРАНИЦ И ПОГРАНИЧНОГО РЕЖИМА© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 8/13/2007
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
срок ссылки
translation added by Айдана Оразали
Collocations
keep within the terms of reference
не выходить за пределы полномочий