about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

teller

['telə] брит. / амер.

сущ.

  1. рассказчик, повествователь

  2. = bank teller служащий в банке; банковский кассир

  3. полит. счётчик голосов (человек, подсчитывающий голоса)

    1. звонящий колокол

    2. колокольчик будильника

    1. разг. точный удар

    2. удачное замечание, попадание в точку

Law (En-Ru)

teller

счётчик голосов

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Since Henry had become teller the family had acquired a piano-a decided luxury in those days-brought from Europe;
Когда Генри Каупервуд стал помощником кассира, он выписал из Европы фортепиано - большая роскошь по тогдашним понятиям.
Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / Финансист
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
He bestowed them in his pockets with feigned composure and suffered the friendly teller, to whom his father chatted, to take his hand across the broad counter and wish him a brilliant career in after life.
С деланным спокойствием Стивен рассовал их по карманам и покорно протянул руку через широкий барьер добродушному кассиру, который, разговорившись с отцом, захотел поздравить Стивена и пожелать ему блестящего будущего.
Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юности
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar
The frankest was their gentle neighbor, Mr. Topman, who at over fifty was still a teller in the Merchants & Miners Bank.
Откровеннее других был добродушный мистер Топмен, который в пятьдесят лет дослужился только до кассира в Торговом и Горно-Промышленном Банке.
Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королей
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
The fortune teller pretended a great interest in the ball joint of her right thumb, moved it around and studied the motion with pursed lips.
Предсказательница сделала вид, что заинтересовалась шариком, привязанным на ниточке к большому пальцу левой руки, повертела его и стала наблюдать, как он раскачивается.
De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камней
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
An automated teller machine is also available 24 hours.
Также к услугам клиентов - банкомат с круглосуточным режимом работы.
© 2010 ВТБ
A few strides from the teller, she slipped on a rubbery President Clinton mask, one of the most popular masks in America and probably the one hardest to trace.
Когда та повернулась спиной, Брайана надела на голову резиновую маску с лицом президента Клинтона, пользовавшуюся в последнее время большой популярностью в Америке, а потому, можно сказать, не слишком бросающуюся в глаза.
Patterson, James / Roses Are RedПаттерсон, Джеймс / Розы красные
Розы красные
Паттерсон, Джеймс
© James Patterson, 2000
© Издательство ЭТП, 2003
Roses Are Red
Patterson, James
© 2000 by James Patterson
"I'd like to withdraw fifty dollars," Lily told the teller when the woman returned to her desk.
– Я бы хотела снять со счета пятьдесят долларов, – сказала она клерку, как только женщина зашагала к своему столу.
De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небеса
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
At present, there are 25 universal sub-offices and 5 teller offices of the Bank operating in the Moscow City and the Moscow Region.
На сегодняшний день в Москве и области действует 25 универсальных дополнительных офисов Внешторгбанка и 5 операционных касс.
© 2010 ВТБ
Who hasn't heard it, and the teller of it knows, too, that you have heard it, but still he tells it, INTENTIONALLY supposing that you haven't.
Кто этого не слышал, и он совершенно даже знает, рассказывая, что ты это наверно уж слышал, но все-таки рассказывает, нарочно воображая, что ты не слыхал.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
In 2003 and 2004, the national banking system pursued its efforts, so far in vain, to acquire the replacement parts needed to repair the 90 automated teller machines (ATMs) that were purchased in 1997 from the French company Bull.
В 2003 и 2004 годах национальная банковская система продолжала прилагать пока безуспешные усилия для покупки необходимых запасных частей для ремонта 90 банкоматов, которые были куплены в 1997 году у французской компании «Булл».
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
You start as a messenger or a teller, I believe, and from that you go up - almost indefinitely.
Начинать нужно, кажется, с рассыльного или кассира, а потом можно продвигаться все выше и выше, почти без предела.
Fitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону рая
По эту сторону рая
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© Издательство "Художественная литература", 1977
This Side of Paradise
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
"We've nailed most of the regular CLs and CAs, Sir," Jackson Teller reported.
— Большинство обычных легких и тяжелых крейсеров противника уничтожено, — доложил Джексон Теллер.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
"I want those groups stood down for at least forty-eight hours-have Admiral Teller redistribute patrol assignments to adjust.
— Дайте этим пилотам отдохнуть хотя бы двое суток. Пусть адмирал Теллер пока не отправляет их в патрули.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
More than one officer quailed before her soprano voice's icy tonelessness, yet Jackson Teller was made of sterner stuff.
Это было сказано таким непререкаемо-холодным тоном, что многие офицеры поежились, но Джексон Теллер был не робкого десятка.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
It seemed to Teller that someone else spoke, in a voice other than his. "You will abort the evacuation now, Commodore, and prepare for immediate departure from this system.
Теллер не узнал собственный голос: — Немедленно прекратить эвакуацию, коммодор! И приготовиться к вылету!
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White

Add to my dictionary

teller1/10
'teləNounрассказчик; повествовательExamples

brilliant teller of stories — прекрасный рассказчик

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

automated teller
банковский автомат
automated teller
банкомат
automated teller machine
автоматическая кассовая машина
automated teller machine
автоматический кассир
automated teller machines
"автоматический кассир"
automatic teller
банковский автомат
automatic teller machine
автоматический кассовый аппарат
automatic teller machine
банковский автомат
automatic teller machine
банкомат
collection teller
служащий банка, принимающий документы на инкассо
coupon collection teller
руководитель отдела инкассации купонов
coupon teller
кассир по оплате купонов
mail teller
работник банка, оформляющий почтовые депозиты
note teller
банковский служащий, ведающий инкассо чеков и других документов
paying teller
кассир расходной кассы

Word forms

teller

noun
SingularPlural
Common casetellertellers
Possessive caseteller'stellers'