Examples from texts
As such, it will tap into the strengths of the many international and local organizations committed to ensuring that the Russian Federation meets the challenges of providing clinical services and social support to PLWHA.Для этого он воспользуется положительными особенностями многих международных и местных организаций, имеющих стремление помочь Российской Федерации в преодолении проблем с предоставлением клинических услуг и социальной поддержки ЛЖВС.© World Health Organizationhttp://www.aidsknowledgehub.org/ 23.11.2007
This hack shows you how to tap into Excel via automation and use spreadsheet functions, saving you time and money over the other options.В данном трюке показан способ автоматического извлечения из Excel и использования функций электронных таблиц, позволяющий, кроме всего прочего, СЭКОНОМИТЬ ваше время и деньги.Bluttman, Ken / Access HacksБлюттман, Кен / Access трюкиAccess трюкиБлюттман, Кен©2005 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006Access HacksBluttman, Ken© 2005 O'Reilly Media. Inc.
“No,” Vigor countered. “But perhaps they learned some way of tapping into it by trial and error or by accident.– Нет, – возразил Вигор, – но, возможно, они наткнулись на все это случайно, по ошибке, либо в результате какого-нибудь происшествия.Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвовКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Map of BonesRollins, James© 2005 by Jim Czajkowski
And if, as I suspect, this nutty thing is tapped into the castle's power, which is almost infinite . . .— А если, что я вполне допускаю, это рехнувшееся заклинание перехватит на себя мощь замка, которая практически неисчерпаема...DeChancie, John / Castle SpellboundДе Ченси, Джон / Замок зачарованныйЗамок зачарованныйДе Ченси, ДжонCastle SpellboundDeChancie, John© 1992 by John DeChancie
The Material Editor enables you to tap into a wide variety of preset materials — which you can either apply directly to an object (by the drag-and-drop method discussed earlier), or customize first.Редактор материалов позволяет использовать широкий набор заготовок, заготовки материалов можно изменять или сразу же применять к объекту с помощью перетаскивания, о котором шла речь в предыдущем разделе.Mortier, Shamms / 3ds max 5 For DummiesМортье, Шаммс / 3ds max 8 для "чайников"3ds max 8 для "чайников"Мортье, Шаммс© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2006© Wiley Publishing, Inc., 20033ds max 5 For DummiesMortier, Shamms© 2003 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana
The critics feared that NSA had been involved in design selections that would allow NSA to "tap into" any DES-encrypted messages.Критики опасаются, что АНБ участвовало в проектировании этих схем и теперь способно "проникать" в любое сообщение, шифрованное согласно DES.Sklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsСкляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеЦифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеСкляр, Бернард© Издательский дом "Вильямc", 2003© Prentice Hall PTR, 2001Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsSklar, Bernard
Captain Marcus LeBlanc, wearing his novelist's hat, had tapped into a nightmare which had receded nearly to the vanishing point in the years of peace.Буйная фантазия капитана Марка Леблана позволила ему описать на бумаге кошмарные события, которые в мирное время было почти невозможно представить.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
Since we are seeking only to buy a pair of shoes, and not the friendship, love or hate of the salesman, it is not necessary for us to tap into or engage with all the other modules that form his personality.Поскольку мы хотим купить всего лишь пару ботинок, а не дружбу, любовь или ненависть, постольку для нас нет никакой необходимости в том, чтобы интересоваться всеми другими модулями, формирующими личность продавца.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
If we could somehow tap into this source, it would revolutionize all of human society, he thought.Тесла говорил, что, если бы нам удалось каким-либо образом залезть в этот источник, это произвело бы переворот во всем человеческом обществе.Kaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosКаку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio Kaku
Access can tap into stored procedure power and get a DAO recordset filled with data via a stored procedure using an underutilized feature known as a Pass-Through query.Access может воспользоваться мощностью хранимых процедур и получить набор записей DAO, заполненный данными, подобранными в результате работы хранимой процедуры, с помощью редко используемого свойства под названием запрос к серверу.Bluttman, Ken / Access HacksБлюттман, Кен / Access трюкиAccess трюкиБлюттман, Кен©2005 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006Access HacksBluttman, Ken© 2005 O'Reilly Media. Inc.
Tap into the power of being able to work in the problem domain rather than at the low-level implementation domain!Возможность работать в проблемной области, а не в низкоуровневой области реализации программы очень удобна. Используйте ее!McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
“I need a tap feed into NRO’s H-E Four satellite.”– Я хочу, чтобы вы перехватили картинку со спутника НРС НЕ – 4.Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвовКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Map of BonesRollins, James© 2005 by Jim Czajkowski
"That means that if we put some specialized computer equipment in there, we'll be able to tap directly into all their off-planet transmissions." He jerked his head back at the boxes he'd been standing beside when the group came in.– Если мы доставим туда специальное компьютерное оборудование, мы сможем перехватывать все сигналы, которые шамширы посылают за пределы планеты. – Элкор мотнул головой в сторону груды картонных коробок.Zahn, Timothy / Dragon And SoldierЗан, Тимоти / Дракон и солдатДракон и солдатЗан, ТимотиDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
"Yes, Sir." Ling tapped a note into the memo pad, and Murakuma crossed her legs.— Будет сделано, — сказала Линг Чан и застучала по клавишам электронного блокнота. Ванесса положила ногу на ногу.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
Jace tapped another name into his datpilot, glancing up briefly as I passed him.Джейс занес в свой компьютер очередное имя.Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith SaintcrowDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith Saintcrow
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
врезается в резервуар. перен. имеет доступ к базе (знаний, опыта)
translation added by Alex HrypunBronze en-ru