without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
tangle
сущ.
спутанный клубок
путаница, беспорядок
конфликт, ссора, столкновение
драга для исследования морского дна
гл.
запутывать
запутываться
запутывать, усложнять
запутываться, усложняться
бороться; спорить
(tangle with) разг. связываться, ругаться
Physics (En-Ru)
tangle
сплетение
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Not only does this configuration save you from the tangle of wires, but the flash units and camera also communicate during the exposure, so you get perfectly exposed shots without having to calculate guide numbers and f-stops.Такая конфигурация не только спасет вас от путаницы проводов, но и обеспечивает взаимосвязь камеры и вспышки во время экспозиции, позволяя получить идеально экспонированные снимки без необходимости перебирать режимы и ширину диафрагмы.Story, Derrick / Digital Photography Hacks™Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаЦифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаСтори, Деррик© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005Digital Photography Hacks™Story, Derrick© 2004 O'Reilly Media, Inc.
Moreover, Russia is too big a tangle for us to unravel alone without the Germans, and without hard work.К тому же Россия есть слишком великое недоразумение, чтобы нам одним его разрешить, без немцев и без труда.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
A whirl of the most fantastic notions took possession of his brain immediately after he had parted with Alyosha two days before, and threw his thoughts into a tangle of confusion.Самый фантастический вихрь поднялся в голове его сейчас после того, как он третьего дня расстался с Алешей, и спутал все его мысли.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Sparks flew, tiny wisps of steam trailed off, vapors rose amid a writhing tangle of mad mechanical appendages.Летели искры, вверх струились тоненькие струйки дыма, туман и пар поднимались от извивающегося клубка механических рук.DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадоксаДорогой парадоксаДе Ченси, ДжонParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancie
No matter what she did with her hair it took about three minutes for it to tangle itself up again, like a garden hosepipe left in a shed.Все равно, что бы она ни делала с волосами, буквально через три минуты они спутывались, как оставленный в сарае поливочный шланг.Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господаДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006Lords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
She was only dimly aware as she and Sunset plowed into the tangle of the large tree, and she felt no real pain as she and the horse crashed in headlong, tumbling and twisting in a bone-crunching descent through the branches and to the ground.Инновиндиль с трудом поняла, что пегас упал на огромную крону, но даже не ощутила боли, когда они оба рухнули вниз, ударяясь о ветви, ломая кости и переворачиваясь.Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орковКороль орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
The streets leading out the south end of the second market were a confusing tangle, and Tobas found himself doubling back and going in directions he did not care to go before he finally emerged onto a broad avenue running due south.Достаточно поплутав в лабиринте улиц, Тобас вышел на широкий проспект, идущий строго на юг.Watt-Evans, Lawrence / With a Single SpellУотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинаниемС единственным заклинаниемУотт-Эванс, ЛоуренсWith a Single SpellWatt-Evans, Lawrence© 1987 by Lawrence Watt Evans
Keeping himself free from the tangle of the hedge he strolled across a triangle of obscure kitchen garden, and approached a dismal shed or lodge a yard or two beyond it.Выпутавшись из переплетения ветвей, он побежал по темному треугольнику огорода к какому-то легкому строению.Chesterton, G.K. / The Ball and the CrossЧестертон, Г.К. / Шар и крестШар и крестЧестертон, Г.К.© Н. Трауберг, перевод, 2000The Ball and the CrossChesterton, G.K.© 2008 BiblioBazaar
At these moments he would become conscious that his ideas were sometimes in a tangle and that he was very weak; for two days he had scarcely tasted food.В эту же минуту он и сам сознавал, что мысли его порою мешаются и что он очень слаб: второй день как уж он почти совсем ничего не ел.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Through the tangle she could see the black....Сквозь густые заросли ей было видно черное отверстие трубы.Steinbeck, John / The Grapes of WrathСтейнбек, Джон / Гроздья гневаГроздья гневаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989The Grapes of WrathSteinbeck, John© John Steinbeck, 1939© renewed John Steinbeck, 1967
You thirst for life and try to settle the problems of life by a logical tangle.— Вы жаждете жизни и сами разрешаете жизненные вопросы логической путаницей.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
It is a nest of greenery in the midst of a tangle of brushwood.Там куст, а внутри его отверстие, широкое, как большая постель.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
I hadn't made my bed before I left, so I just dropped myself into the tangle of sheets and covers and closed my eyes.Постель я так и не застелила, поэтому сейчас просто повалилась на кучу из подушек и одеяла и закрыла глаза.Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009Working for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith Saintcrow
The restriction is different for each view. Making a separate interface for each restricted view would lead to a bewildering tangle of interfaces that would be unusable in practice.Эти ограничения отличаются для разных представлений, поэтому создание отдельного интерфейса для каждого ограниченного представления привело бы к появлению огромного количества запутанных интерфейсов, непригодных для практического использования.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияJava 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.
And how else can all this tangle be explained?Да и как иначе объяснить всю эту путаницу?Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
User translations
The part of speech is not specified
- 1.translation added by Павел Кувалдин
Collocations
get into a tangle with smb
повздорить
get into a tangle with smb
поссориться с кем-л
tangle jet
прибор для пневмосоединения
tangle of contradictions
узел противоречий
tangle-tail
очиток едкий
remove the tangle
распутывать
removing the tangle
распутывание
traffic tangle
скопление транспорта
tangle of problems
узел проблем
tangle net
жаберная сеть
inextricable tangle
запутанный клубок
Japan sea tangle
ламинария японская
sweet sea tangle
ламинария сахарная
tangled turnings
стружка-путанка
get tangled up
замешиваться
Word forms
tangle
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | tangled |
Imperative | tangle |
Present Participle (Participle I) | tangling |
Past Participle (Participle II) | tangled |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I tangle | we tangle |
you tangle | you tangle |
he/she/it tangles | they tangle |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am tangling | we are tangling |
you are tangling | you are tangling |
he/she/it is tangling | they are tangling |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have tangled | we have tangled |
you have tangled | you have tangled |
he/she/it has tangled | they have tangled |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been tangling | we have been tangling |
you have been tangling | you have been tangling |
he/she/it has been tangling | they have been tangling |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I tangled | we tangled |
you tangled | you tangled |
he/she/it tangled | they tangled |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was tangling | we were tangling |
you were tangling | you were tangling |
he/she/it was tangling | they were tangling |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had tangled | we had tangled |
you had tangled | you had tangled |
he/she/it had tangled | they had tangled |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been tangling | we had been tangling |
you had been tangling | you had been tangling |
he/she/it had been tangling | they had been tangling |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will tangle | we shall/will tangle |
you will tangle | you will tangle |
he/she/it will tangle | they will tangle |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be tangling | we shall/will be tangling |
you will be tangling | you will be tangling |
he/she/it will be tangling | they will be tangling |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have tangled | we shall/will have tangled |
you will have tangled | you will have tangled |
he/she/it will have tangled | they will have tangled |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been tangling | we shall/will have been tangling |
you will have been tangling | you will have been tangling |
he/she/it will have been tangling | they will have been tangling |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would tangle | we should/would tangle |
you would tangle | you would tangle |
he/she/it would tangle | they would tangle |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be tangling | we should/would be tangling |
you would be tangling | you would be tangling |
he/she/it would be tangling | they would be tangling |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have tangled | we should/would have tangled |
you would have tangled | you would have tangled |
he/she/it would have tangled | they would have tangled |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been tangling | we should/would have been tangling |
you would have been tangling | you would have been tangling |
he/she/it would have been tangling | they would have been tangling |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am tangled | we are tangled |
you are tangled | you are tangled |
he/she/it is tangled | they are tangled |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being tangled | we are being tangled |
you are being tangled | you are being tangled |
he/she/it is being tangled | they are being tangled |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been tangled | we have been tangled |
you have been tangled | you have been tangled |
he/she/it has been tangled | they have been tangled |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was tangled | we were tangled |
you were tangled | you were tangled |
he/she/it was tangled | they were tangled |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being tangled | we were being tangled |
you were being tangled | you were being tangled |
he/she/it was being tangled | they were being tangled |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been tangled | we had been tangled |
you had been tangled | you had been tangled |
he/she/it had been tangled | they had been tangled |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be tangled | we shall/will be tangled |
you will be tangled | you will be tangled |
he/she/it will be tangled | they will be tangled |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been tangled | we shall/will have been tangled |
you will have been tangled | you will have been tangled |
he/she/it will have been tangled | they will have been tangled |
tangle
noun
Singular | Plural | |
Common case | tangle | tangles |
Possessive case | tangle's | tangles' |