about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

tangle

['tæŋgl] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. спутанный клубок

      2. путаница, беспорядок

    1. конфликт, ссора, столкновение

    2. драга для исследования морского дна

  2. гл.

      1. запутывать

      2. запутываться

      1. запутывать, усложнять

      2. запутываться, усложняться

    1. бороться; спорить

    2. (tangle with) разг. связываться, ругаться

Physics (En-Ru)

tangle

сплетение

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Not only does this configuration save you from the tangle of wires, but the flash units and camera also communicate during the exposure, so you get perfectly exposed shots without having to calculate guide numbers and f-stops.
Такая конфигурация не только спасет вас от путаницы проводов, но и обеспечивает взаимосвязь камеры и вспышки во время экспозиции, позволяя получить идеально экспонированные снимки без необходимости перебирать режимы и ширину диафрагмы.
Story, Derrick / Digital Photography Hacks™Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Стори, Деррик
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Digital Photography Hacks™
Story, Derrick
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
Moreover, Russia is too big a tangle for us to unravel alone without the Germans, and without hard work.
К тому же Россия есть слишком великое недоразумение, чтобы нам одним его разрешить, без немцев и без труда.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
A whirl of the most fantastic notions took possession of his brain immediately after he had parted with Alyosha two days before, and threw his thoughts into a tangle of confusion.
Самый фантастический вихрь поднялся в голове его сейчас после того, как он третьего дня расстался с Алешей, и спутал все его мысли.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Sparks flew, tiny wisps of steam trailed off, vapors rose amid a writhing tangle of mad mechanical appendages.
Летели искры, вверх струились тоненькие струйки дыма, туман и пар поднимались от извивающегося клубка механических рук.
DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадокса
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
No matter what she did with her hair it took about three minutes for it to tangle itself up again, like a garden hosepipe left in a shed.
Все равно, что бы она ни делала с волосами, буквально через три минуты они спутывались, как оставленный в сарае поливочный шланг.
Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господа
Дамы и господа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
© Перевод Н. Берденников, 2006
Lords and Ladies
Pratchett, Terry
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
She was only dimly aware as she and Sunset plowed into the tangle of the large tree, and she felt no real pain as she and the horse crashed in headlong, tumbling and twisting in a bone-crunching descent through the branches and to the ground.
Инновиндиль с трудом поняла, что пегас упал на огромную крону, но даже не ощутила боли, когда они оба рухнули вниз, ударяясь о ветви, ломая кости и переворачиваясь.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
The streets leading out the south end of the second market were a confusing tangle, and Tobas found himself doubling back and going in directions he did not care to go before he finally emerged onto a broad avenue running due south.
Достаточно поплутав в лабиринте улиц, Тобас вышел на широкий проспект, идущий строго на юг.
Watt-Evans, Lawrence / With a Single SpellУотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинанием
С единственным заклинанием
Уотт-Эванс, Лоуренс
With a Single Spell
Watt-Evans, Lawrence
© 1987 by Lawrence Watt Evans
Keeping himself free from the tangle of the hedge he strolled across a triangle of obscure kitchen garden, and approached a dismal shed or lodge a yard or two beyond it.
Выпутавшись из переплетения ветвей, он побежал по темному треугольнику огорода к какому-то легкому строению.
Chesterton, G.K. / The Ball and the CrossЧестертон, Г.К. / Шар и крест
Шар и крест
Честертон, Г.К.
© Н. Трауберг, перевод, 2000
The Ball and the Cross
Chesterton, G.K.
© 2008 BiblioBazaar
At these moments he would become conscious that his ideas were sometimes in a tangle and that he was very weak; for two days he had scarcely tasted food.
В эту же минуту он и сам сознавал, что мысли его порою мешаются и что он очень слаб: второй день как уж он почти совсем ничего не ел.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Through the tangle she could see the black....
Сквозь густые заросли ей было видно черное отверстие трубы.
Steinbeck, John / The Grapes of WrathСтейнбек, Джон / Гроздья гнева
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
You thirst for life and try to settle the problems of life by a logical tangle.
— Вы жаждете жизни и сами разрешаете жизненные вопросы логической путаницей.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
It is a nest of greenery in the midst of a tangle of brushwood.
Там куст, а внутри его отверстие, широкое, как большая постель.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
I hadn't made my bed before I left, so I just dropped myself into the tangle of sheets and covers and closed my eyes.
Постель я так и не застелила, поэтому сейчас просто повалилась на кучу из подушек и одеяла и закрыла глаза.
Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволом
Контракт с дьяволом
Сэйнткроу, Лилит
© 2005 by Lilith Saintcrow
© Перевод, С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Working for the Devil
Saintcrow, Lilith
© 2005 by Lilith Saintcrow
The restriction is different for each view. Making a separate interface for each restricted view would lead to a bewildering tangle of interfaces that would be unusable in practice.
Эти ограничения отличаются для разных представлений, поэтому создание отдельного интерфейса для каждого ограниченного представления привело бы к появлению огромного количества запутанных интерфейсов, непригодных для практического использования.
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программирования
Java 2. Том II. Тонкости программирования
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Издательский дом "Вильямc", 2002
© Prentice Hall, Inc., 2002
Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2002 Sun Microsystems, Inc.
And how else can all this tangle be explained?
Да и как иначе объяснить всю эту путаницу?
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media

Add to my dictionary

tangle1/14
'tæŋglNounспутанный клубокExamples

This string is all in a tangle. — Эта верёвка вся перепуталась.

User translations

The part of speech is not specified

Collocations

get into a tangle with smb
повздорить
get into a tangle with smb
поссориться с кем-л
tangle jet
прибор для пневмосоединения
tangle of contradictions
узел противоречий
tangle-tail
очиток едкий
remove the tangle
распутывать
removing the tangle
распутывание
traffic tangle
скопление транспорта
tangle of problems
узел проблем
tangle net
жаберная сеть
inextricable tangle
запутанный клубок
Japan sea tangle
ламинария японская
sweet sea tangle
ламинария сахарная
tangled turnings
стружка-путанка
get tangled up
замешиваться

Word forms

tangle

verb
Basic forms
Pasttangled
Imperativetangle
Present Participle (Participle I)tangling
Past Participle (Participle II)tangled
Present Indefinite, Active Voice
I tanglewe tangle
you tangleyou tangle
he/she/it tanglesthey tangle
Present Continuous, Active Voice
I am tanglingwe are tangling
you are tanglingyou are tangling
he/she/it is tanglingthey are tangling
Present Perfect, Active Voice
I have tangledwe have tangled
you have tangledyou have tangled
he/she/it has tangledthey have tangled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been tanglingwe have been tangling
you have been tanglingyou have been tangling
he/she/it has been tanglingthey have been tangling
Past Indefinite, Active Voice
I tangledwe tangled
you tangledyou tangled
he/she/it tangledthey tangled
Past Continuous, Active Voice
I was tanglingwe were tangling
you were tanglingyou were tangling
he/she/it was tanglingthey were tangling
Past Perfect, Active Voice
I had tangledwe had tangled
you had tangledyou had tangled
he/she/it had tangledthey had tangled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been tanglingwe had been tangling
you had been tanglingyou had been tangling
he/she/it had been tanglingthey had been tangling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will tanglewe shall/will tangle
you will tangleyou will tangle
he/she/it will tanglethey will tangle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be tanglingwe shall/will be tangling
you will be tanglingyou will be tangling
he/she/it will be tanglingthey will be tangling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have tangledwe shall/will have tangled
you will have tangledyou will have tangled
he/she/it will have tangledthey will have tangled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been tanglingwe shall/will have been tangling
you will have been tanglingyou will have been tangling
he/she/it will have been tanglingthey will have been tangling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would tanglewe should/would tangle
you would tangleyou would tangle
he/she/it would tanglethey would tangle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be tanglingwe should/would be tangling
you would be tanglingyou would be tangling
he/she/it would be tanglingthey would be tangling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have tangledwe should/would have tangled
you would have tangledyou would have tangled
he/she/it would have tangledthey would have tangled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been tanglingwe should/would have been tangling
you would have been tanglingyou would have been tangling
he/she/it would have been tanglingthey would have been tangling
Present Indefinite, Passive Voice
I am tangledwe are tangled
you are tangledyou are tangled
he/she/it is tangledthey are tangled
Present Continuous, Passive Voice
I am being tangledwe are being tangled
you are being tangledyou are being tangled
he/she/it is being tangledthey are being tangled
Present Perfect, Passive Voice
I have been tangledwe have been tangled
you have been tangledyou have been tangled
he/she/it has been tangledthey have been tangled
Past Indefinite, Passive Voice
I was tangledwe were tangled
you were tangledyou were tangled
he/she/it was tangledthey were tangled
Past Continuous, Passive Voice
I was being tangledwe were being tangled
you were being tangledyou were being tangled
he/she/it was being tangledthey were being tangled
Past Perfect, Passive Voice
I had been tangledwe had been tangled
you had been tangledyou had been tangled
he/she/it had been tangledthey had been tangled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be tangledwe shall/will be tangled
you will be tangledyou will be tangled
he/she/it will be tangledthey will be tangled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been tangledwe shall/will have been tangled
you will have been tangledyou will have been tangled
he/she/it will have been tangledthey will have been tangled

tangle

noun
SingularPlural
Common casetangletangles
Possessive casetangle'stangles'