Examples from texts
The objective is to produce a constructive, stable, maintainable and safe ROW that, taking into account technical practicalities, minimises environmental impact within wetland areas.Цель состоит в том, чтобы спроектировать устойчивую и безопасную полосу отвода, которую можно соорудить и поддерживать, и которая, с учетом технических аспектов, минимизирует воздействие на среду водно-болотных угодий.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
It should, however, be taken into account that punitive damages in the US law are a kind of remuneration compensating the incurred losses and faced shortcomings.Следует, однако, учесть, что punitive damages в американском праве является своего рода вознаграждением, компенсирующим все понесенные потери.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/29/2011
With regard to the outcome, it was decided that, taking into account time constraints of a two-day event, a President's summary presented at the closure of the dialogue would be the most appropriate outcome.Что касается характера результатов, то с учетом того, что это мероприятие будет проводиться лишь в течение двух дней, было решено, что наиболее приемлемым результатом будет подводящее итоги резюме Председателя на заключительном этапе диалога.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.02.2011
The new scale must be implemented gradually, taking into account the difficulties that would be experienced, following the redistribution of the burden of payment, by countries that gave up their discounts.Внедрение новой шкалы должно осуществляться постепенно, учитывая трудности, которые будут испытывать после перераспределения бремени платежей страны, которые отказались от своих привилегий на скидку.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.02.2011
However, it should take into account that a share of patent attorneys wishing obtain the specialization in the field of industrial designs increased in 2000 almost in twice versus previous year.Однако при этом следует отметить, что по сравнению с предыдущим годом доля патентных поверенных, желающих специализироваться в области промышленных образцов, в 2000 г. увеличилась почти вдвое.© 2009 Роспатентhttp://www1.fips.ru/ 11/1/2007
One can't but take that into account; yes, certainly!...Эвтого нельзя в расчет не принять-с; нельзя-с, точно…Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
To answer this question, we must take into account the fact that, while an observation is taking place, there is an interaction between the particle and the observing apparatus.Для ответа на этот вопрос необходимо принять во внимание, что в процессе наблюдения имеет место взаимодействие между частицей и измерительным прибором.Bohm, David / Quantum TheoryБом, Д. / Квантовая теорияКвантовая теорияБом, Д.Quantum TheoryBohm, David© renewed 1979 by David Bohm.© 1951 by Prentice-Hall, Inc.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
принимая во внимание,что
translation added by Marina Lotsman