Examples from texts
"We take our photos without film and have to do something with them to make them usable.– Мы снимаем фотографии без пленки и должны что-то с ними сделать, чтобы ими пользоваться.Young, Jeffrey C.,Simon, William L. / iCon. Steve Jobs. The Greatest Second Act in the History of BusinessЯнг, Джеффри С.,Саймон, Вильям Л. / iКона: Стив ДжобсiКона: Стив ДжобсЯнг, Джеффри С.,Саймон, Вильям Л.iCon. Steve Jobs. The Greatest Second Act in the History of BusinessYoung, Jeffrey C.,Simon, William L.© 2005 by Jeffrey S. Young and William L. Simon
She's been taking photos of fishermen and gardeners and farmers and cooks and road workers, you name it.Она сейчас много разного народу снимает – тех, кто обычной жизнью живет. Рыбаков, садоводов, крестьян, поваров, дорожных рабочих, торговцев рыбой, кого угодно...Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Some took photos and shouted questions.Некоторые из них делали снимки и выкрикивали вопросы.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.02.2011
Since then he had taken these photos out too many times to count, but each time he looked into the face of this woman he had felt something growing inside him.Потом он без конца вынимал эти фотографии, и каждый раз у него в душе поднималось странное чувство.Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые костиМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice Sebold
“Take all the photos you want,” she told him.— Давай, фотографируй как можно больше, — подбодрила она.Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхПерекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009The Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006
He took the photo, scratched his ass, scratched his head.Он взял фото, почесал в затылке.Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смертьБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009Strangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora Roberts
"And similar photos taken by the Apollo 11 through 17 crews reinforced the impact of this first view."«А также похожие фотографии, сделанные командами миссий Аполлон с 11 по 17 усилили влияние этого первого снимка».© Astrogorizont.comhttp://www.astrogorizont.com/ 21.06.2011
“If you would be so good as to bring with you the memory stick from Mr. Adams’s camera and any copies you might have made of the photos he took, that would be terribly helpful.”Если вы захватите с собой карту памяти из фотоаппарата мистера Адамса и все копии, которые вы сделали с фотографий, я буду вам очень признателен. —Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыханиеЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010BreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean Koontz
All but a few of the photos had been taken outdoors, although the close-up framing made it impossible to determine the location.Несколько кадров были сделаны на улице, хотя фона было так мало, что определить местоположение было невозможно.Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Even a mistress would have told him he couldn't have a newspaper photo of himself taken in that old thing.Даже любовница сказала бы ему, что нельзя фотографироваться для газеты в таком старье.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
You can get rid of the bars, or minimize their impact on the photo, by taking advantage of the same shallow depth of field you use to blur the background in portrait shots.Вы можете совсем избавиться от прутьев, или минимизировать их вклад в изображение, используя уменьшение глубины резкости, которое также используется при портретной съемке для размывания заднего плана.Story, Derrick / Digital Photography Hacks™Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаЦифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаСтори, Деррик© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005Digital Photography Hacks™Story, Derrick© 2004 O'Reilly Media, Inc.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
фотографироваться
translation added by Summer_Son