without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
suitor
сущ.
почитатель, поклонник
проситель, ходатай
юр. истец
юр. сторона в деле, тяжущаяся сторона
Law (En-Ru)
suitor
истец
сторона в деле, тяжущаяся сторона
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
"A Chancery suitor?" returned my guardian.Тоже какой-нибудь истец, чье дело разбирается в Канцлерском суде? – спросил опекун.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
Not only so; but, as I felt with a sudden and overpowering thrill, with ten thousand pounds in my hands I was become an eligible suitor.Более того, вдруг подумал я — и при одной мысли об этом затрепетал от волнения, — обладая десятью тысячами, я становился весьма достойным женихом.Stevenson, Robert Louis / St. IvesСтивенсон, Роберт Луис / Сент ИвСент ИвСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967St. IvesStevenson, Robert Louis© BiblioBazaar, LLC
'The father is pleased with a suitor,' pursued Nikolai Artemyevitch, breaking off a lump of sugar; 'but what is that to the daughter!- Отцу нравится жених, - продолжал Николай Артемьевич, размахивая сухарем, - а дочери что до этого за дело!Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
Then he began going to the Byelavins' as an accepted suitor, three or four times a day; and now he never had time to take Sasha's place and read aloud the historical novel.Затем он стал ходить к Белавиным, как жених, раза по три, по четыре в день, и уже некогда ему было сменять Сашу и читать исторический роман.Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Of course, any other girl would be delighted with such a suitor.Конечно, всякая другая девушка обрадовалась бы такому жениху.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
Will you become a suitor to her for her hand?'Намерен ли ты просить ее руки?Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyThe Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Жизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
It's hard to say what passes in that soul; but in the crowd of her adorers rumor does not recognize in any one the position of a favored suitor.Трудно сказать, что происходит в этой душе: но в толпе ее обожателей молва ни за кем не признает названия избранника.Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
But it was more difficult to find a suitor for Mlle.Versilov than for the ladies who embroidered on canvas.Но для Версиловой было труднее найти жениха, чем тем, которые вышивали по канве.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
He pronounced the last part of the sentence with some emphasis, as if he feared that the apprehension of his pretensions as a suitor might render his proffered services unacceptable to Miss Bellenden.На последних словах он сделал ударение; он опасался, что мисс Белленден, увидев в нем навязчивого поклонника, может отказаться от предлагаемых им услуг.Scott, Walter / Old MortalityСкотт, Вальтер / ПуританеПуританеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971Old MortalityScott, Walter© 2006 Adamant Media Corporation.
After a time it appeared that Sally had a suitor.Вскоре выяснилось, что у Салли появился претендент на ее руку.Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихБремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959Of Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
He simply did not believe in a suitor who suddenly turned up again after five years' disappearance, still less in his speedy arrival.Жениху же, вдруг выскочившему откуда-то после пятилетнего исчезновения, он просто даже не верил, и особенно тому, что тот скоро приедет.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Because no matter who you are, even the fanciest suitor or some other very important person, you could still bring a mouse in with you and you wouldn't even notice.Потому что будь ты хоть кто, хоть самый что ни на есть жених али другой особый посетитель, а мышь с собой пронести можешь, и сам не заметишь.Tolstaya, Tatyana / The SlynxТолстая, Татьяна / КысьКысьТолстая, ТатьянаThe SlynxTolstaya, Tatyana© 2003 by Tatyana Tolstaya© 2003 by Jamey Gambrell
Could I trust a suitor who called my daughter Punkin and signed himself Smiley?Мог я доверять ухажёру, который называл мою дочь Тыквочкой и подписывался, как Смайлик?King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
'Congratulate me, dear Dmitri, I have a suitor."Поздравь меня, милый Дмитрий, у меня жених.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
And besides, who wouldn't study her suitor!Да и как же не изучать своего жениха!Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
suitor
noun
Singular | Plural | |
Common case | suitor | suitors |
Possessive case | suitor's | suitors' |