without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
suit up
фраз. гл.; амер.
экипировать, одевать (кого-л.)
экипироваться, одеваться
Examples from texts
It was only much later that it was pointed out that the percentage was so high, he oughtn’t to have been able to walk, let alone suit up.Правда, только значительно позже обратили внимание на странное обстоятельство — количество алкоголя было так велико, что он не мог бы ходить, не то что надеть скафандр.Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, переводFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster Bujold
"All right, maggots," he announced, starting back down the line. "You've got five minutes to suit up in fatigues and report to the mess hall.– Ну ладно, слизняки, – вещал он, двинувшись вдоль коек в обратном направлении, – у вас пять минут на то, чтобы одеться и явиться в столовую.Zahn, Timothy / Dragon And SoldierЗан, Тимоти / Дракон и солдатДракон и солдатЗан, ТимотиDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
That stupid polka suit filled up most of the back of the SUVЧертовы инструменты заняли почти весь салон джипа.Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомбиБарабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Dead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005
Let's get you suited up.Пора вам одеваться.Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеПриговоренный к ПризмеФостер, Алан ДинSentenced to PrismFoster, Alan Dean
"I want all our engineering people suited up and ready to board," Miles said at last.— Передать команде — немедленно надеть скафандры и приготовиться к высадке, — распорядился он после секундного раздумья.Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаУченик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995The Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
“Get suited up, Fors,” he told the Security sergeant.— Одевайтесь, Форс, — сказал он.Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, переводFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster Bujold
He would carry up his suit-case, himself; it was rather heavy.Чемодан довольно тяжелый, он донесет его сам.O.Henry / A Retrieved ReformationГенри, О. / Обращение Джимми ВалентайнаОбращение Джимми ВалентайнаГенри, О.A Retrieved ReformationO.Henry
It finally smokes up again to suit him, and he says, a little proudly, “Yes, Disturbed Ward for ol’ Red McMurphy, I’m afraid.Наконец она раскурилась, как ему надо, и он, немного гордясь, говорит: — Да, боюсь, нашего рыжего друга Макмерфи ждет буйное отделение.Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездомНад кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004One Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
экипироваться
translation added by Екатерина Орел