without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
subsequently
нареч.
впоследствии, позднее, позже, после, потом
AmericanEnglish (En-Ru)
subsequently
впоследствии, потом
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
However much she might be grieved by him, Antoinette, as he subsequently learned, would never sin against his personal welfare.Сколько бы он ни причинил ей горя, Антуанета — и будущее это показало — никогда не стала бы ему мстить.Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / ТитанТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981The TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANY
The second day two of their sheep plunged into a morass, where they and their burdens were lost; two more died of fatigue a few days after; seven or eight perished with hunger in a desert; and others subsequently fell down precipices.На другой день два барана увязли в болоте и погибли со всем грузом; два других околели от усталости несколько дней спустя; семь или восемь подохли от голода в пустыне; несколько баранов сорвалось в пропасть.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
This made things easy if you subsequently realized that you had to make a change because you would only have to modify the contents of the initial block.Такой подход существенно упрощает работу в случаях, когда в схему блока требуется внести какие-либо изменения. При этом модифицировать придется содержимое только одного блока.Maxfield, Clive / The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsМаксфилд, Клайв / Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаПроектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаМаксфилд, Клайв© Издательский дом «Додэка-XXI», 2007The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsMaxfield, Clive© 2004, Mentor Graphics Corporation and Xilinx, Inc.
Then the formaldehyde is added (8 ml of 37% solution) and subsequently the sodium hydroxide solution is added until a strong alkaline reaction is achieved.Затем последовательно прибавляют формальдегид (8мл 37% раствора) и раствор гидроксида натрия до сильнощелочной реакции.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
In India, fertility stalled at about 5.5-5.7 children per woman between the 1960s and the early 1970s and subsequently declined to about 4 children per woman by the end of the 1980s.В Индии рождаемость стабилизировалась на уровне примерно 5,5–5,7 ребенка на женщину в период с 60-х по начало 70-х годов и затем снизилась до примерно 4 детей на женщину к концу 80-х годов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.09.2010
Such a management tool was subsequently developed by the regional legal adviser of the United Nations Office on Drugs and Crime for Latin America and the Caribbean.Такое пособие было впоследствии подготовлено региональным советником по правовым вопросам Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности для стран Латинской Америки и Карибского бассейна.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010
His experiments were conducted by means of the free reed, invented by Kratzenstein (1780) and subsequently by Grenie, which imitates with fair accuracy the operation of the larynx.Его опыты проводились при помощи свободного мундштука и язычка, изобретенного Кратценштейном (1780), а впоследствии Гренье (Grenie), и с большой точностью имитирующего действие гортани.Strutt, John William / The Theory of Sound. Volume IIСтретт, Джон Вильям / Теория звука. Том IIТеория звука. Том IIСтретт, Джон ВильямThe Theory of Sound. Volume IIStrutt, John William
The morning came when the Hofrat in his sprightly phraseology announced that not only on the first culture, but on all the others as well, cocci had subsequently grown, in large quantities.Наступило утро, когда гофрат взволнованно и витиевато сообщил: не только на одной культуре, но и на всех остальных все же выросли кокки и большими скоплениями.Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гораВолшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
The mission was carried out as the first in a series that could subsequently be undertaken in other interested countries of the Great Lakes region and the Horn of Africa.Миссия стала первой в ряду аналогичных миссий, которые впоследствии могут быть осуществлены в других заинтересованных странах района Великих озер и Африканского Рога.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
It was already dear to me. Versilov had come to see me there of himself, first of all after our quarrel, and often subsequently.Она уже была мне дорога: сюда ко мне пришел Версилов, сам, в первый раз после тогдашней ссоры, и потом приходил много раз.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
In addition to the 6,604 outputs that were programmed and subsequently implemented, postponed or terminated, a significant number of outputs were added to the programme budget during the biennium and implemented.Помимо тех 6604 мероприятий, которые были запланированы и затем осуществлены, перенесены или прекращены, в течение двухгодичного периода в бюджет по программам было добавлено большое число мероприятий, которые были осуществлены.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011
So much we know from what was heard at the time and from what was subsequently seen in the room.Вот все, что нам известно но рассказам очевидцев, и такой вид имела комната, когда в нее вошли.Wells, Herbert George / The Invisible ManУэллс, Герберт / Человек-невидимкаЧеловек-невидимкаУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972The Invisible ManWells, Herbert George© 2008 Waldman Publishing Corp.
We do not know what happened then— or subsequently ...Мы не знаем ни того, что произошло тогда, ни того, что случилось после…Sacks, Oliver / The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesСакс, Оливер / Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиЧеловек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиСакс, Оливер© О. Сакс, 1970, 1981, 1983, 1984, 1985© Harpers & Row, Publishers, Inc, 1987© Г. Хасин, Ю. Численко, перевод на русский язык и примечания, 2003© "Сайнс пресс", 2003The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesSacks, Oliver© 1970, 1981, 1983, 1984, 1985 by Oliver Sacks
However, subsequently Mr Maksimov returned part of the amount (RUR5.9 bn) back to himself and agreed on NLMK using the funds for purposes other than originally intended.Однако затем г-н Максимов вернул себе часть суммы (5.9 млрд руб.) и сослался на то, что НЛМК использовал средства нецелевым образом.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/22/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/22/2011
In the affair of the White Plains, when, for a second time, Mr. Washington's army was quite at the mercy of the victors, we subsequently heard that our conquering troops were held back before a barricade actually composed of cornstalks and straw.Как впоследствии стало известно, при Уайт-Плейнз, где армия Вашингтона вторично оказалась в руках у победителя, наши доблестные войска отступили перед баррикадой из кукурузных стеблей и соломы.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Виргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
deliver subsequently
подавать с задержкой