about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Having considered the Report submitted by the Secretary General on the Islamic University in Niger;
рассмотрев доклад Генерального секретаря об Исламском университете в Нигере,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
At its twentieth session, the Committee examined four reports submitted by four States parties under articles 16 and 17 of the Covenant.
На своей двадцатой сессии Комитет изучил четыре доклада, представленные четырьмя государствами-участниками согласно статьям 16 и 17 Пакта.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Cambodia's Supreme Council for the Magistracy would make appointments from a list of nominees submitted by the Secretary-General.
Камбоджийский Верховный совет магистратуры будет производить назначения из списка кандидатов, представленного Генеральным секретарем.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
That draft resolution was submitted by the delegation of Pakistan/ a country with which Peru has on many occasions had the honour of making common cause, particularly in the .i.eld of regional disarmament.
Этот проект резолюции был представлен делегацией Пакистана, страной, с которой Перу имела честь неоднократно действовать совместно, в частности в области, регионального разоружения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Human rights and bioethics: expanded working paper submitted by Ms. Iulia-Antoanella Motoc, in accordance with Sub-Commission decision 2002/114
Права человека и биоэтика: дополнительный рабочий документ, представленный г-жой Юлией-Антонеллой Моток в соответствии с решением 2002/114 Подкомиссии
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
the customs declaration is submitted by an inappropriate person;
таможенная декларация подается ненадлежащим лицом;
© 2004-2008 Федеральная таможенная служба
For example, in 2001 reports were submitted by 126 Governments.
Например, в 2001 году свои отчеты представили 126 стран.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
And the data submitted by some regions to other regions or to the federal center are to be comparable.
И те данные, которые представляют одни регионы другим или федеральному центру, должны быть соизмеримы.
©2004-2005 by RECEP
With respect to the former, the Committee decided that, as from its twenty-second session the following would apply to its consideration of reports submitted by States parties in accordance with articles 16 and 17 of the Covenant:
В связи с первой проблемой Комитет постановил, что начиная с двадцать второй сессии к рассмотрению докладов, представляемых государствами-участниками в соответствии со статьями 16 и 17 Пакта, будут применяться следующие процедуры:
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Another medical report submitted by the Court-appointed psychiatrist failed to deny the possibility that al-Hatib was mentally ill. (Ha 'aretz, 29 January)
В другом медицинском заключении, представленном психиатром, назначенным судом, не исключалась возможность того, что Аль-Хатиб может быть душевнобольным ("Гаарец", 29 января).
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Further grant requests, for consideration at the next session of the Board, may also be submitted by 30 November.
До 30 ноября могут быть также представлены новые заявки на субсидии для их рассмотрения на предстоящей сессии Совета.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
No other documents, except for hereby listed, should be submitted by the candidate.
Требовать от соискателя лицензии документы, кроме указанных в настоящей статье документов, не допускается.
© Центр "Право и средства массовой информации", 1999
Having considered the Report submitted by the Secretary-General on this subject;
рассмотрев доклад Генерального секретаря по данному вопросу,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Draft resolution submitted by the Vice-Chairman of the Committee, Mr. Antonio Bernardini (Italy), on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/59/L.19
Проект резолюции, представленный заместителем Председателя Комитета г-ном Антонио Бернардини (Италия) на основе неофициальных консультаций по проекту резолюции A/C.2/59/L.19
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Having considered the report submitted by the Secretary-General on the subject;
рассмотрев доклад, представленный Генеральным секретарем по данному вопросу,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Представлен (-ный) кем-либо

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
    2

Collocations

failure to submit by the end of the time limit
непредъявление к концу предельного срока
failure to submit by the final date
непредъявление к окончательному сроку