about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Moreover, the regulatory bodies are themselves subject to ministerial accountability in the performance of their functions.
Кроме того, контрольные органы сами подотчетны правительству в осуществлении своих функций.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Better," she said, "I had still been in Lochleven, than seen the slaughter made by rebels among the subjects who offered themselves to death for my sake.
— Уж лучше бы мне остаться в Лохливене, чем видеть страшную бойню, учиненную мятежниками моим подданным, которые отдали свои жизни ради меня.
Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / Аббат
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
He was tolerated because he enjoyed occasional, verifiable success, and because the Elven people were understanding of differences in general, having themselves been the subject of much suspicion over the years in the eyes of the other Races.
Его терпели, поскольку время от времени он добивался бесспорного успеха, к тому же эльфы, испытавшие на себе многолетнюю подозрительность со стороны других народов, вообще с пониманием относились к различным чудачествам.
Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король Шаннары
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
In any case, the Turkish Cypriots will pronounce themselves on this subject, once again, on 22 April 1990.
Как бы там ни было, турки-киприоты вновь выскажут свое отношение к этому вопросу 22 апреля 1990 года.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    подвергают себя (чему-то)

    подчиняются по своей воле

    translation added by Елена 🌻
    Silver en-ru
    1