without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
strawberry
сущ.
земляника; клубника
= strawberry pink, = strawberry red, =strawberry colour цвет клубники, красный цвет, розовый цвет
= strawberry jam клубничное варенье
Biology (En-Ru)
strawberry
земляника (Fragaria)
буланая (о масти)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
And hedges of raspberry canes shot up like wild brambles, while the ground was but a carpet of strawberry plants, teeming with ripe berries which exhaled a slight odour of vanilla.Живые изгороди из малиновых кустов напоминали ежевику; земля же превратилась в сплошной ковер земляники: спелые ягоды, с легким запахом ванили, усыпали всю траву.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
The bartender touched the strawberry mark with his fingers.Бармен потер свое малиновое пятно.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
The New Yorker warmed a little, as an apartment-house furnace warms when the strawberry season begins.Нью-йоркец нагрелся немного,-- как начинают нагреваться в нью-йоркских домах печи, с приходом весны.O.Henry / The Pride of the CitiesГенри, О. / Своеобразная гордостьСвоеобразная гордостьГенри, О.The Pride of the CitiesO.Henry
Here are grapes, sweets, duchesses and strawberry tarts; I've even brought some excellent liqueur; nuts, too.Тут виноград, конфеты, дюшесы и клубничный пирог; даже взял превосходной наливки; орехов тоже.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
She was an athletically built strawberry blonde with dark blue eyes, and I could tell he thought she was pretty.Она была спортивно сложенной рыжеватой блондинкой с темно-голубыми глазами, и я могла поклясться, что он считает ее привлекательной.Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная меткаЧёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. СавиновBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
“Probably strawberry,” she said.– Скорее всего, клубничный, – уточнила она.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
“I am tired of strawberry leaves.”- Мне надоели земляничные листья.Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяПортрет Дориана ГреяУайльд, Оскар© Государственное издательство художественной литературы, 1960The Picture of Dorian GrayWilde, Oscar
Shurotchka, bring him a pot of strawberry.Шурочка, достань ему банку с клубникой.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Schuyler reached for a strawberry tart.Она чувствовала себя словно спущенный шарик.De la Cruz, Melissa / Blue BloodsДе ла Круз, Мелисса / Голубая кровьГолубая кровьДе ла Круз, Мелисса© Перевод. О. Степашкина, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© 2006 by Melissa de la CruzBlue BloodsDe la Cruz, Melissa© 2006 by Melissa de la Cruz
The contents ran in strawberry tracery through the white fur of her coat.По белому меху побежала полоса земляничного цвета.Zelazny, Roger / The Dream MasterЖелязны, Роджер / Творец сновиденийТворец сновиденийЖелязны, РоджерThe Dream MasterZelazny, Roger
In my front yard grew the strawberry, blackberry, and life-everlasting, johnswort and goldenrod, shrub oaks and sand cherry, blueberry and groundnut.Перед домом росла земляника, ежевика, сушеница, зверобой, золотарник, дубняк, карликовая вишня, голубика и земляной орех.Thoreau, Henry David / WaldenТоро, Генри Дэвид / УолденУолденТоро, Генри Дэвид© Издательство Академии Наук СССР, 1962WaldenThoreau, Henry David© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
John dragged the cold mutton from the ice-box, made coffee and sat down to a lonely meal face to face with the strawberry marmalade's shameless certificate of purity.Джон достал из ледника холодную баранину, сварил кофе и в одиночестве уселся за еду, лицом к лицу с наглым свидетельством о химической чистоте клубничного желе.O.Henry / The PendulumГенри, О. / МаятникМаятникГенри, О.© Перевод М. Лорие. Наследники, 2009© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2009The PendulumO.Henry© 2006 Adamant Media Corporation.
Some were eating raspberries; others, tired of eating raspberries, were strolling about the strawberry beds or foraging among the sugar-peas.Одни ели малину, другие, кому уже надоела малина, бродили по грядам клубники или рылись в сахарном горошке.Чехов, А.П. / ИмениныChekhov, A. / The partyThe partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
It's glorious weather; there's a scent of hay and dried strawberries as if one were drinking strawberry-tea for a cold.Погода славная сеном и сухою земляникой пахнет так... словно грудной чай пьешь.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
Next you passed on through groves of strawberry trees with verdure like that of giant box-plants, and with scarlet berries which suggested maize plants decked out with crimson ribbon.Затем путь лежал сквозь заросли толокнянки, такой же зеленой, как и громадные буксы; усеянные красными ягодами, эти кустарники напоминали первомайские деревца, украшенные алыми шелковыми кистями.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
***
translation added by Alexander АkimovGold en-ru - 2.
клубника
translation added by Кристина Тихонова - 3.
клубника
translation added by Nnnn Nnnn - 4.
🍓 клубника
translation added by Holy MolyGold en-ru
Collocations
crushed strawberry
цвет давленой земляники
European wood strawberry
земляника лесная
strawberry blond
рыжеватая блондинка
strawberry blonde
рыжеватая блондинка
strawberry gallbladder
малиновый желчный пузырь
strawberry gallbladder
холестероз желчного пузыря
strawberry gallbladder
чешуйчатый желчный пузырь
strawberry hemangioma
гемангиома
strawberry hemangioma
сосудистый невус
strawberry jelly
клубничное желе
strawberry leaves
герцогское достоинство
strawberry leaves
земляничные листья
strawberry mark
кавернозная гемангиома
strawberry mark
кавернома
strawberry mark
красноватое родимое пятно
Word forms
strawberry
noun
Singular | Plural | |
Common case | strawberry | strawberries |
Possessive case | strawberry's | strawberries' |