about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

stoned

[stəund]

прил.

  1. жарг.; сниж. обкуренный, обдолбанный, (находящийся) под кайфом (о человеке, принимающем наркотики)

  2. уст.; разг. (в стельку) пьяный

Examples from texts

These first Black Marias appeared at the same time as the very first trucks on our still cobble-stoned streets.
На еще булыжные мостовые наших улиц первые воронки вышли с первыми же грузовиками.
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Oh, God forgive me, I stoned her to death and said my neighbor did it.”
Господи, прости меня, я забил ее камнями, а свалил на соседа.
Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездом
Над кукушкиным гнездом
Кизи, Кен
© Перевод. В. Голышев, 2004
© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
One Flew Over the Cuckoo’s Nest
Kesey, Ken
© Ken Kesey, 1962
© renewed Ken Kesey, 1990
© The Estate of Ken Kesey, 2002
Cicero will have his tongue cut out, Copernicus will have his eyes put out, Shakespeare will be stoned—that's Shigalovism.
Цицерону отрезывается язык, Копернику выкалывают глаза. Шекспир побивается каменьями, вот Шигалевщина!
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
'I thought they'd be stoned, although it wasn't safe to count on it.
- Я думал, они будут полностью под кайфом, хотя на это рассчитывать опасно.
King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / Худеющий
Худеющий
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
I had seen him, sitting behind the Roadmaster's steering wheel with the gas can in his lap, looking pale and stoned and lost.
Я же видел, как он сидел за рулем "роудмастера" с канистрой бензина у живота, смертельно бледный, будто накачавшийся наркотиками, потерянный для реальности.
King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
Because it's Thanksgiving, yes, but also because one of the principal tenets of the AA program is that a grateful alcoholic doesn't get drunk and a grateful addict doesn't get stoned.
Поскольку это День благодарения, да, да, а также потому, что один из постулатов программы "АА" состоит в том, что благодарный пьяница не пьет, а благодарный наркоман не закидывается и не ширяется.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
“Oh, wow,” the stoned-looking girl said from behind them.
- Ого! - сказала обалдевшая девушка позади них.
King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / Лангольеры
Лангольеры
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1990
© Перевод. В.А. Вебер, 1997
© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
The Langoliers
King, Stephen
© Stephen King, 1990
And on the topmost point of the trail dwelt Merlin; Merlin whom the farm boys might have jeered at and stoned on his infrequent journeys down the path had they believed him harmless.
На самом высоком месте, откуда тропа убегала вниз, жил Мерлин — Мерлин, которого деревенские мальчишки, когда он изредка спускался в селение, осыпали бы насмешками и камнями, если бы думали, что он стар и беззащитен.
Steinbeck, John / Cup of GoldСтейнбек, Джон / Золотая чаша
Золотая чаша
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Cup of Gold
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1929
© renewed John Steinbeck, 1957
But the creatures had not been daunted by the steep slope of the deck; and now they began to squirm up the side of Foodfendhall, clinging to the flat stone with their bellies.
Но ей не суждено было сбыться. Мерзкие твари с невиданным упорством поползли по отвесной стене.
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
But the company could not remain where it was. A sharper convulsion shook the stone, as if the Worm were nearly awake.
Хотя путешественники вовсе не забыли, где находятся, по земле, словно напоминание, пробежала дрожь. Червь просыпался.
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
The air immediately outside the stone ring shimmered and glowed a pale orange, like a thin film of fire.
Воздух, облекавший снаружи каменный круг, сиял и переливался бледно‑оранжевым свечением, словно бы тончайшая пленка огня.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
But his heart has been turned into stone by pride and vanity.
Но гордость и тщеславие ожесточили его сердце.
Coelho, Paulo / The fifth mountainКоэльо, Пауло / Пятая гора
Пятая гора
Коэльо, Пауло
© Paulo Coelho, 1996
© Перевод, Эмин А.В., 2003
© "София", 2006
© ООО ИД "София", 2006
The fifth mountain
Coelho, Paulo
© 1998 by Paulo Coelho
Gabrielle leaned back against the stone seat of the garden bench, Talleyrand's encoded letter lying open on her lap.
Габриэль сидела, откинувшись на спинку своей любимой каменной скамьи в саду. У нее на коленях лежало шифрованное письмо Талейрана.
Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / Бархат
Бархат
Фэйзер, Джейн
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
The stones of its wall were carved with thousands of overlapping faces.
На камнях стены вырезали множество накладывающихся друг на друга лиц.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Through a little pipe of hemlock stuck there by some unknown benefactor, water was running in a thin trickle from a low hill, put together by nature of huge monstrous stones.
Из холма, склеенного природой из громадных, уродливых камней, сквозь трубочку из болиголова, вставленную каким-то неведомым благодетелем, тонкой струйкой бежала вода.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974

Add to my dictionary

stoned1/2
stəundAdjectiveобкуренный; обдолбанный; (находящийся) под кайфомExamples

I mean if you can get a whole room full of drunk, stoned people to wake up and think, you're doing something. — Я хочу сказать, что если ты можешь заставить большую компанию пьяных, обдолбанных людей прийти в себя и задуматься, ты действительно делаешь дело!

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    упоротый

    translation added by F K
    0

Collocations

get drugged / doped / loaded / stoned
накачиваться
get tanked / primed / loaded / stoned
накачиваться
get stoned on drugs
быть под кайфом
get stoned on drugs
кайфовать
get stoned on drugs
тащиться
to be TV stoned
сидеть неподвижно и не реагировать на посторонние раздражители при просмотре любимой передачи или сериала
abutment stone
блок берегового сопряжения
abutment stone
блок берегового устоя
adder stone
куриный бог
amazon-stone
амазонит
angular stone
дробленый камень
angular stone
щебенка
arch stone
клинчатый камень свода или арки
artificial stone
бетонный блок
artificial stone
зуботехнический гипс

Word forms

stone

verb
Basic forms
Paststoned
Imperativestone
Present Participle (Participle I)stoning
Past Participle (Participle II)stoned
Present Indefinite, Active Voice
I stonewe stone
you stoneyou stone
he/she/it stonesthey stone
Present Continuous, Active Voice
I am stoningwe are stoning
you are stoningyou are stoning
he/she/it is stoningthey are stoning
Present Perfect, Active Voice
I have stonedwe have stoned
you have stonedyou have stoned
he/she/it has stonedthey have stoned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been stoningwe have been stoning
you have been stoningyou have been stoning
he/she/it has been stoningthey have been stoning
Past Indefinite, Active Voice
I stonedwe stoned
you stonedyou stoned
he/she/it stonedthey stoned
Past Continuous, Active Voice
I was stoningwe were stoning
you were stoningyou were stoning
he/she/it was stoningthey were stoning
Past Perfect, Active Voice
I had stonedwe had stoned
you had stonedyou had stoned
he/she/it had stonedthey had stoned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been stoningwe had been stoning
you had been stoningyou had been stoning
he/she/it had been stoningthey had been stoning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will stonewe shall/will stone
you will stoneyou will stone
he/she/it will stonethey will stone
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be stoningwe shall/will be stoning
you will be stoningyou will be stoning
he/she/it will be stoningthey will be stoning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have stonedwe shall/will have stoned
you will have stonedyou will have stoned
he/she/it will have stonedthey will have stoned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been stoningwe shall/will have been stoning
you will have been stoningyou will have been stoning
he/she/it will have been stoningthey will have been stoning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would stonewe should/would stone
you would stoneyou would stone
he/she/it would stonethey would stone
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be stoningwe should/would be stoning
you would be stoningyou would be stoning
he/she/it would be stoningthey would be stoning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have stonedwe should/would have stoned
you would have stonedyou would have stoned
he/she/it would have stonedthey would have stoned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been stoningwe should/would have been stoning
you would have been stoningyou would have been stoning
he/she/it would have been stoningthey would have been stoning
Present Indefinite, Passive Voice
I am stonedwe are stoned
you are stonedyou are stoned
he/she/it is stonedthey are stoned
Present Continuous, Passive Voice
I am being stonedwe are being stoned
you are being stonedyou are being stoned
he/she/it is being stonedthey are being stoned
Present Perfect, Passive Voice
I have been stonedwe have been stoned
you have been stonedyou have been stoned
he/she/it has been stonedthey have been stoned
Past Indefinite, Passive Voice
I was stonedwe were stoned
you were stonedyou were stoned
he/she/it was stonedthey were stoned
Past Continuous, Passive Voice
I was being stonedwe were being stoned
you were being stonedyou were being stoned
he/she/it was being stonedthey were being stoned
Past Perfect, Passive Voice
I had been stonedwe had been stoned
you had been stonedyou had been stoned
he/she/it had been stonedthey had been stoned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be stonedwe shall/will be stoned
you will be stonedyou will be stoned
he/she/it will be stonedthey will be stoned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been stonedwe shall/will have been stoned
you will have been stonedyou will have been stoned
he/she/it will have been stonedthey will have been stoned