Examples from texts
Her hair was not so elaborately done as that of a woman of higher rank, but it still added half a foot to her height.Прическа ее была уложена не столь вычурно, как у какой- нибудь леди познатней, однако добавляла женщине с полфута росту.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Doubtless Dick Sand could still add the foremast studding-sails to larboard, but it was difficult work under the present circumstances, and should it be necessary to take them in, in case of a squall, it could not be done fast enough.Дик мог поставить еще лисели, но при таких условиях их было трудно ставить, еще труднее было бы быстро убрать их в случае шквала.Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
Still, adding type identifiers requires a fair amount of discipline and centralized control.По-прежнему добавление новых идентификаторов типов требует дисциплинированности и централизованного контроля.Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedАлександреску, Андрей / Современное проектирование на C++Современное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-Wesley
You add still more value by selling some of these divisions to LBO partnerships.Продажа некоторых из них партнерствам по выкупу в долг прибавит вам еще больше стоимости.Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовПринципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004Principles of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003
It's odd, isn't it; he doesn't look untrustworthy," she added, still eyeing her bad bargain with a puzzled eye.Правда, странно? Вид у него совсем не озорной, — добавила Элеонора, с недоумением разглядывая свою неудачную покупку.Tey, Josephine / Brat FarrarТэй, Джозефина / МистификацияМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Brat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. Latham
"Where what is left among us of deportment," he added, "still lingers.В высшем свете, – добавил он, – где пока еще сохраняется то немногое, что осталось у нас от хорошего тона.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
Yes, and I wanted to be with you," he added, with still greater shamefaced ness.Да и с тобой мне хотелось быть, - прибавил он еще застенчивее.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
I am quite equal to answering you," she added, evidently still afraid that she would somehow be prevented from giving evidence.Я совершенно в состоянии вам отвечать, -- прибавила она, видимо всё еще ужасно боясь, что ее почему-нибудь не выслушают.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
все ещё добавляя/прибавляя
translation added by Светлана Митина