about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

stifling

['staɪflɪŋ]

прил.

душный

Examples from texts

"And will it not be better?" I mused fantastically, afterwards at home, stifling the living pang of my heart with fantastic dreams. "Will it not be better that she should keep the resentment of the insult for ever?
"И не лучше ль, не лучше ль будет, — фантазировал я уже дома, после, заглушая фантазиями живую сердечную боль, — не лучше ль будет, если она навеки унесет теперь с собой оскорбление?
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
An acrid, stifling stench always comes from him.
От него постоянно идет острый, удушливый смрад.
Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The stifling atmosphere foretold a storm, and the prince felt a certain charm in the contemplative mood which possessed him.
Было душно; похоже было на отдаленное предвещание грозы. В теперешнем его созерцательном состоянии была для него какая-то приманка.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
The Nazi universe, hermetic and stifling, possessed an implacable internal logic.
Замкнутый, удушающий мир нацизма имел тем не менее и свою безжалостную логику.
Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапо
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
Hm...it's a pity there's no air here," he added, "it's stifling....
Гм... жаль, что здесь воздуху нет, -- прибавил он, -- духота...
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
In the most stifling heat, at mid-day, it was like night in the wood: such peace, such fragrance, such freshness....
В самый жар, в полдень – ночь настоящая: тишина, запах, свежесть…
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
After the stifling hospital corridors, cold air was sweet relief.
Духота больничных коридоров отступила перед свежим морозным воздухом.
Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножа
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey
In Stalingrad he had visited her on a stifling summer night; he had come straight from the steppe, covered in the smoke and dust of the retreat.
Душной летней ночью он подошел к ее сталинградскому дому, пришел из степи, охваченной дымом и пылью отступления.
Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьба
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Raskolnikov felt as though something had fallen on him and was stifling him.
Раскольников чувствовал, что на него как бы что-то упало и его придавило.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Never before in this stifling attic had she been affected in a like way; its sordid misery seemed to stare her in the face; the lack of fresh air, the surrounding wretchedness, quite sickened her.
Ни разу еще она не испытывала в этой тесной каморке такого тягостного чувства. Она видела теперь ее отталкивающую бедность, страдала от недостатка воздуха, от всего того унизительного, что связано с нищетой.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
And all I have heard from you, for days, is that you are stifling here on this supercivilized world!"
А не от тебя ли я только и слышала последние дни, что ты, как в болоте, тонешь в этом суперцивилизованном мире?
Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The SurvivorsБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / Уцелевшие
Уцелевшие
Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.
The Survivors
Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin
© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward Zimmer
The stifling heat compelled me at last to begin to think of husbanding our energies and strength.
Удушливый зной принудил меня наконец подумать о сбережении последних наших сил и способностей.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Then, almost stifling, she fled into the dining-room, that she might hide her despair.
Задыхаясь, она убежала в столовую, чтобы скрыть свое отчаяние.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
On the couch, flat on his back and struggling for breath, lay the head of the sub-department of Pest Control, and on his chest the surgeon Bormental was crouching and stifling him with a small, white cushion.
На ней распростертый и хрипящий лежал заведующий подотделом очистки, а на груди у него помещался хирург Борменталь и душил его беленькой малой подушкой.
Bulgakov, Michail / The Heart of a DogБулгаков, Михаил / Собачье сердце
Собачье сердце
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
The Heart of a Dog
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
This boulevard was never much frequented; and now, at two o'clock, in the stifling heat, it was quite deserted.
Этот бульвар и всегда стоит пустынный, теперь же, во втором часу и в такой зной, никого почти не было.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970

Add to my dictionary

stifling
'staɪflɪŋAdjectiveдушный

User translations

Adjective

  1. 1.

    душный

    translation added by Sergey Kudinov
    Bronze en-ru
    0

Collocations

stifle joint
коленная чашка
to stifle
душить
stifle joint
коленный сустав

Word forms

stifle

verb
Basic forms
Paststifled
Imperativestifle
Present Participle (Participle I)stifling
Past Participle (Participle II)stifled
Present Indefinite, Active Voice
I stiflewe stifle
you stifleyou stifle
he/she/it stiflesthey stifle
Present Continuous, Active Voice
I am stiflingwe are stifling
you are stiflingyou are stifling
he/she/it is stiflingthey are stifling
Present Perfect, Active Voice
I have stifledwe have stifled
you have stifledyou have stifled
he/she/it has stifledthey have stifled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been stiflingwe have been stifling
you have been stiflingyou have been stifling
he/she/it has been stiflingthey have been stifling
Past Indefinite, Active Voice
I stifledwe stifled
you stifledyou stifled
he/she/it stifledthey stifled
Past Continuous, Active Voice
I was stiflingwe were stifling
you were stiflingyou were stifling
he/she/it was stiflingthey were stifling
Past Perfect, Active Voice
I had stifledwe had stifled
you had stifledyou had stifled
he/she/it had stifledthey had stifled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been stiflingwe had been stifling
you had been stiflingyou had been stifling
he/she/it had been stiflingthey had been stifling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will stiflewe shall/will stifle
you will stifleyou will stifle
he/she/it will stiflethey will stifle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be stiflingwe shall/will be stifling
you will be stiflingyou will be stifling
he/she/it will be stiflingthey will be stifling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have stifledwe shall/will have stifled
you will have stifledyou will have stifled
he/she/it will have stifledthey will have stifled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been stiflingwe shall/will have been stifling
you will have been stiflingyou will have been stifling
he/she/it will have been stiflingthey will have been stifling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would stiflewe should/would stifle
you would stifleyou would stifle
he/she/it would stiflethey would stifle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be stiflingwe should/would be stifling
you would be stiflingyou would be stifling
he/she/it would be stiflingthey would be stifling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have stifledwe should/would have stifled
you would have stifledyou would have stifled
he/she/it would have stifledthey would have stifled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been stiflingwe should/would have been stifling
you would have been stiflingyou would have been stifling
he/she/it would have been stiflingthey would have been stifling
Present Indefinite, Passive Voice
I am stifledwe are stifled
you are stifledyou are stifled
he/she/it is stifledthey are stifled
Present Continuous, Passive Voice
I am being stifledwe are being stifled
you are being stifledyou are being stifled
he/she/it is being stifledthey are being stifled
Present Perfect, Passive Voice
I have been stifledwe have been stifled
you have been stifledyou have been stifled
he/she/it has been stifledthey have been stifled
Past Indefinite, Passive Voice
I was stifledwe were stifled
you were stifledyou were stifled
he/she/it was stifledthey were stifled
Past Continuous, Passive Voice
I was being stifledwe were being stifled
you were being stifledyou were being stifled
he/she/it was being stifledthey were being stifled
Past Perfect, Passive Voice
I had been stifledwe had been stifled
you had been stifledyou had been stifled
he/she/it had been stifledthey had been stifled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be stifledwe shall/will be stifled
you will be stifledyou will be stifled
he/she/it will be stifledthey will be stifled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been stifledwe shall/will have been stifled
you will have been stifledyou will have been stifled
he/she/it will have been stifledthey will have been stifled