without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
station wagon
['steɪʃ(ə)nˌwægən]
сущ.; амер.
автомобиль-универсал, автомобиль с кузовом "универсал"; многоместный легковой автомобиль (с откидными сиденьями и задним откидным бортом)
AmericanEnglish (En-Ru)
station wagon
автомобиль с кузовом "универсал"
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
My dark blue state station wagon was equipped as a hearse.Моя темно-синяя служебная машина-пикап была оборудована под катафалк.Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.All That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. Cornwell
It struck the roof of a Ford station wagon.Оно ударилось о крышу “форда-универсала”.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
You could have visited in the fall and raked leaves and drunk apple cider and then come back in the summer and loaded a ten-year-old station wagon with a canoe and headed for a lake somewhere.Вы бы их навещали осенью, собирали листья, пили яблочный сидр, а потом возвращались сюда летом, загружали каноэ в старенький фургон и отправлялись на озеро.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
The Pontiac station wagon from which he had taken the coat and sneakers the night before was parked next to the van, nose out."Понтиак-универсал", из которого он брал пальто и туфли, стоял рядом с фургоном.King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / ХудеющийХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008ThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984
He whistled inside his huge station wagon and congratulated himself, felt full-up.Насвистывая знакомые мелодии, он поздравлял себя с успешным исходом дела и наслаждался приятной сытостью.Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые костиМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice Sebold
There were two distinct knots of people in front of the station wagon Ginelli had shot up.Вдалеке возле разгромленной им машины собрались две группы людей.King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / ХудеющийХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008ThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984
He had to go to Allentown and Harry had to show him a station wagon.Он должен ехать в Аллентаун, и Гарри должен показать ему «комби».Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, бегиКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990Rabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine Books
Before he started the station wagon the tall woman, Wavey, came to mind.Не успел он завести машину, как ему на ум пришла та высокая женщина, Уэйви.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
Sue was reminded of dead animals she had seen on 495 - woodchucks, groundhogs, skunks - that had been crushed by speeding trucks and station wagons.Сью это напомнило раздавленных грузовиками животных - сурков или скунсов, что иногда встречались на шоссе номер 495.King, Stephen / CarrieКинг, Стивен / КэрриКэрриКинг, Стивен© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978© Перевод. А.И.Корженевский, 1997© ООО "Издательство АСТ", 2005CarrieKing, Stephen© 1974 by Stephen King
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!