about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

to spread like wildfire

%%

распространяться со сверхъестественной быстротой

AmericanEnglish (En-Ru)

spread like wildfire

распространиться мгновенно (как лесной пожар)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

But rebellion unchecked, even rebellion in a part of her realm that she ruled only on a map, could spread like wildfire, to places that were hers in fact.
Но если не подавить восстание, пусть оно и вспыхнуло в той части королевства, которой она правит лишь на карте, бунт распространится точно лесной пожар - туда, где ее власть реальна.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Gossip spread like wildfire, that he was sick with a disease. Everyone was terrified and in shock; we knew little about HIV and AIDS then.
По школе как-то очень быстро разнеслись слухи, что он болен той болезнью, которая у всех в то время вызывала жуткий страх, если не сказать шок. Мы тогда мало знали о ВИЧ и СПИДе.
© AFEW
© AIDS Foundation East-West

Add to my dictionary

spread like wildfire1/2
распространяться со сверхъестественной быстротой

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!