about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

spiced

[spaɪst]

прил.

  1. пряный, ароматный

  2. сдобренный специями

Examples from texts

He laid the index and middle fingers of his left hand under his nose and breathed along the backs of his fingers. He smelled the moist spring air spiced with anemones.
Поднеся тыльной стороной к носу указательный и средний пальцы левой руки, он дышал сквозь пальцы, вдыхая влажный, приправленный анемонами аромат весеннего воздуха.
Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод, 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
Smiling, he handed her the glass of warm spiced wine.
Прайд с улыбкой подал женщине бокал теплого вина со специями.
Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / Бархат
Бархат
Фэйзер, Джейн
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
The taste of the wine-spiced fish was in his mouth and he picked up the bottle of mineral water and drank from it.
Во рту оставался привкус от вымоченной в вине и сдобренной специями рыбы, и он взял бутылку минеральной и сделал несколько глотков из горлышка.
Hemingway, Ernest / The Garden of EdenХемингуэй, Эрнест / Райский сад
Райский сад
Хемингуэй, Эрнест
© Hemingway Foreign Rights Trust, 1986
© Перевод. Г. Веснина, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Garden of Eden
Hemingway, Ernest
© 1986 by Mary Hemingway, John Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory Hemingway
Vendors sold food and spiced wine, and bookmakers shouted odds.
Уличные торговцы продавали еду и ароматные вина, букмекеры выкрикивали ставки.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Rubbing his hands together briskly, Thom commented to the innkeeper on the late cold and ordered hot spiced wine, then added quietly, Is there somewhere my friends and I could talk without being disturbed?
Энергично растирая ладони, Том посетовал на задержавшиеся холода и заказал горячего вина с пряностями, а затем тихо добавил: Здесь найдется местечко, где мы с друзьями можем поговорить и где бы нас не беспокоили?
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
I wolfed down steak, noodles Romanoff, broccoli with cheese sauce, chicken curry, artichokes in lemon sauce, two baked potatoes, a few spiced meatballs, a pile of mushrooms in onions and butter, and half a roast glazed chicken.
Я слопал бифштекс, лапшу по-романовски, брокколи с сырным соусом, карри из цыпленка, артишоки в лимонном соусе, две печеные картофелины, несколько острых тефтелек, кучу тушеных грибов и половину печеной курицы в глазури.
DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадокса
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
I saw her aura fringing, sending out little fingers of awareness, the perfume of spiced Power trailed behind her, reminding me of Jace.
Аура Сьерры протягивала ко мне тоненькие щупальца, давая понять, что узнала меня. Почувствовав пряный аромат исходившей от Сьерры энергии, я подумала о Джейсе.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
With a lightly spiced wine supposedly cooled in the springhouse - one sip told her that the spring was not very cool, if there was one - it made a refreshing morning meal.
В общем, завтрак был освежающим, особенно с вином, легко приправленным пряностями. Вино, должно быть, охлаждают в кладовке над родником. Правда, один глоток подсказал Найнив, что либо родник не очень холодный, либо кладовки такой и в помине нет.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Sometimes, to add spice to the exercise, he'd plunge into the woods, careless of the undergrowth and the low branches, his even stride degenerating into an ad hoc collection of leaps and dashes.
Порой, для разнообразия тренировок, он углублялся в лес, невзирая на молодую поросль и низкие ветки, он уже делал немалые успехи в специально разработанной им серии прыжков, уверток и ударов.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
All sorts of things were sold here-weapons, clothing, foodstuffs, livestock, tools, spices.
Продавали на ярмарке все что угодно: оружие, одежду, скотину и другую живность, еду, рабочий инструмент, пряности…
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принца
Принеси мне голову Прекрасного принца
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Bring Me the Head of Prince Charming
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
A pink sink with a shampoo hose; cans of stewed tomatoes; a three-way mirror framed with stage lights; a wooden rack with spices and meat tenderizer; the rows of ointments, lotions, and goo.
Розовая раковина со шлангом для мытья головы соседствовала с тушеными помидорами в банках; зеркало-трельяж дополнительно освещалось лампами дневного света; деревянная полочка со специями и умягчителями мяса, а рядом — масла для волос, лосьоны и гели.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
"In this tin box," he said, "are six balls prepared of the most cordial spices, mixed with medicaments of the choicest and most invigorating quality.
— В этой жестянке, — сказал он, — шесть пилюль. Тут самые возбуждающие снадобья вместе с отменными укрепляющими средствами.
Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / Вудсток
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
The fabric smelled of kyphii, gun oil, and faint nosetingling human sweat, as well as the ever-present taint of demon spice.
Ткань пропахла кифией, оружейным маслом и неистребимым пряным демонским духом.
Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
Here they were fed a meal, a most peculiar meal of little separate dishes, each one with a different spice or savor.
Там их посадили на мягкие подушки и подали им еду. Еда была очень любопытная, состоявшая из множества отдельных блюд, каждое из которых было с приправами, и все разного вкуса.
Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители Скэйта
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett
They walked past the two heavyset men and entered the spice merchant's shop.
Они миновали таллов и вошли в лавку.
Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чуда
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings

Add to my dictionary

spiced1/2
spaɪstAdjectiveпряный; ароматный

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

spiced brandy
запеканка
spiced sprats
килька
spiced bread
хлеб с пряностями
spiced cheese
сыр с пряностями
spiced sweet liquor
сладкая заливка со специями для маринадов
spiced brandy
бренди с добавкой настоев пряных растений
spiced fruit preserves
варенье с пряностями
spiced ham
остроприправленный окорок
spiced jell
желе с добавлением экстрактов пряностей
spiced juice
сок с добавлением пряностей
spiced luncheon meat
острый закусочный мясной хлеб
spiced vinegar
ароматизированный уксус
spiced-salted fish
пряно-соленая рыба
spiced jelly
желе с добавлением экстрактов пряностей
spice cake
пряник

Word forms

spice

verb
Basic forms
Pastspiced
Imperativespice
Present Participle (Participle I)spicing
Past Participle (Participle II)spiced
Present Indefinite, Active Voice
I spicewe spice
you spiceyou spice
he/she/it spicesthey spice
Present Continuous, Active Voice
I am spicingwe are spicing
you are spicingyou are spicing
he/she/it is spicingthey are spicing
Present Perfect, Active Voice
I have spicedwe have spiced
you have spicedyou have spiced
he/she/it has spicedthey have spiced
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been spicingwe have been spicing
you have been spicingyou have been spicing
he/she/it has been spicingthey have been spicing
Past Indefinite, Active Voice
I spicedwe spiced
you spicedyou spiced
he/she/it spicedthey spiced
Past Continuous, Active Voice
I was spicingwe were spicing
you were spicingyou were spicing
he/she/it was spicingthey were spicing
Past Perfect, Active Voice
I had spicedwe had spiced
you had spicedyou had spiced
he/she/it had spicedthey had spiced
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been spicingwe had been spicing
you had been spicingyou had been spicing
he/she/it had been spicingthey had been spicing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will spicewe shall/will spice
you will spiceyou will spice
he/she/it will spicethey will spice
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be spicingwe shall/will be spicing
you will be spicingyou will be spicing
he/she/it will be spicingthey will be spicing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have spicedwe shall/will have spiced
you will have spicedyou will have spiced
he/she/it will have spicedthey will have spiced
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been spicingwe shall/will have been spicing
you will have been spicingyou will have been spicing
he/she/it will have been spicingthey will have been spicing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would spicewe should/would spice
you would spiceyou would spice
he/she/it would spicethey would spice
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be spicingwe should/would be spicing
you would be spicingyou would be spicing
he/she/it would be spicingthey would be spicing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have spicedwe should/would have spiced
you would have spicedyou would have spiced
he/she/it would have spicedthey would have spiced
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been spicingwe should/would have been spicing
you would have been spicingyou would have been spicing
he/she/it would have been spicingthey would have been spicing
Present Indefinite, Passive Voice
I am spicedwe are spiced
you are spicedyou are spiced
he/she/it is spicedthey are spiced
Present Continuous, Passive Voice
I am being spicedwe are being spiced
you are being spicedyou are being spiced
he/she/it is being spicedthey are being spiced
Present Perfect, Passive Voice
I have been spicedwe have been spiced
you have been spicedyou have been spiced
he/she/it has been spicedthey have been spiced
Past Indefinite, Passive Voice
I was spicedwe were spiced
you were spicedyou were spiced
he/she/it was spicedthey were spiced
Past Continuous, Passive Voice
I was being spicedwe were being spiced
you were being spicedyou were being spiced
he/she/it was being spicedthey were being spiced
Past Perfect, Passive Voice
I had been spicedwe had been spiced
you had been spicedyou had been spiced
he/she/it had been spicedthey had been spiced
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be spicedwe shall/will be spiced
you will be spicedyou will be spiced
he/she/it will be spicedthey will be spiced
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been spicedwe shall/will have been spiced
you will have been spicedyou will have been spiced
he/she/it will have been spicedthey will have been spiced