without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
spelter
['speltə]
сущ.
чушковый цинк (технический цинк в чушках или плитках)
тех.; = spelter solder цинковый припой
Examples from texts
'They're just very good Ankhstones,' said Spelter.– Это просто очень хорошие анкские камни, – пояснил Лузган.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
Spelter touched a surface that was smoother than stone.Лузган прикоснулся к поверхности, которая была куда более гладкой, чем камень.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
Spelter felt his mouth go dry.Лузган почувствовал, как у него пересохло во рту.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
'Er-’ Spelter began.– Ээ… – подал голос Лузган.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
I had said, Spelter, that everywhere we look we can see cruelty and inhumanity and greed, which tell us that the world is indeed governed badly, does it not?'Я сказал, что повсюду, куда ни посмотри, мы видим жестокость, бесчеловечность и жадность. А это говорит о том, что миром управляют очень плохо.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
Coin turned to Spelter.Койн повернулся к Лузгану.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
It floated in a puddle of black night somehow set into the floor itself, and Spelter knew with a terrible certainty that it was the world, not some image or simple projection.Диск плавал в лужице черной ночи, каким-то образом вставленной прямо в плиты, и Лузган вдруг ощутил ужасающую уверенность в том, что это действительно Плоский мир, а не какое-нибудь его изображение или проекция.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
When he could bear it no longer Spelter dropped to his hands and knees and tried to peer under the doors.Почувствовав, что терпение на пределе, Лузган опустился на четвереньки и попытался заглянуть под дверь.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
'Is something the matter, Spelter?' said Coin.– Что-то случилось, Лузган? – поинтересовался Койн.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
Spelter gave him an encouraging smile.Лузган подбодрил его улыбкой.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
'I'll remember, um, not to,' said Spelter firmly.– Я не забуду, гм, что этого не стоит делать, – твердо пообещал Лузган.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
Well, whatever the problem, I feel sure it can wait until morning,' he said in what Spelter felt was an ostentatiously bored voice.– Ну, какой бы эта проблема ни была, – проговорил он демонстративно скучающим (по мнению Лузгана) голосом, – до завтра она подождет, не развалится.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
Spelter picked up the great iron ring that contained the keys to the University.Лузган взял в руки большое железное кольцо, на котором висели ключи от Университета.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
That leaves the weekend free, thought Spelter.«Таким образом, к выходным мы освободимся», – подвел итог Лузган.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
Spelter recognised Ovin Hakardly, a seventh-level wizard and a lecturer in Lore.Лузган узнал в нем Овина Хакардли, волшебника седьмого уровня, преподавателя Закона.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
brazing spelter
твердый припой
molten spelter tank
ванна с расплавленным цинком
spelter bath
ванна для цинкования
spelter pot
ванна с расплавленным цинком
spelter solder
медно-цинковый припой
spelter-solder brazing
пайка медно-цинковым припоем
brazing spelter
цинковый припой
Word forms
spelter
noun
Singular | Plural | |
Common case | spelter | *spelters |
Possessive case | spelter's | *spelters' |