about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

south(-)eastern

[ˌsauθ'iːstən]

прил.

  1. юго-восточный, расположенный на юго-востоке

  2. дующий с юго-востока (о ветре)

Examples from texts

Physiographically, the whole study area is within the Nabil Lowland, which constitutes an extreme south-eastern part of the extensive Northern Sakhalin Plain.
С точки зрения физической среды исследуемая территория полностью расположена в Набильской низменности, которая является юго-восточной краевой областью обширной Северо-Сахалинской равнины.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
The recent round of fighting between the coalition forces and al-Qa`idah and Taliban fighters in the south-eastern region brings to the forefront a number of fundamental questions.
Недавние боевые действия между силами коалиции и боевиками «Аль-Каиды» и движения «Талибан» вновь ставят ряд основополагающих вопросов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Deerslayer complied, and the canoe left the spot. Its head was turned diagonally across the lake, pointing towards the south-eastern curvature of the sheet.
Зверобой повиновался, и пирога поплыла в юго-западную сторону.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войны
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
There is evidence of drug trafficking, mainly in the south-eastern and northern border regions.
Имеются сведения об обороте наркотиков, особенно в приграничных районах на юго-востоке и севере страны.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Inter-ethnic relations in parts of south-eastern Europe have been seriously strained or have collapsed altogether.
Межэтнические отношения в некоторых частях Юго-Восточной Европы являются крайне напряженными или откровенно враждебными.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Since July, violence has increased, especially in the east and north of the country, but also in the southern and south-eastern provinces and the areas around the capital where clashes were already heavy.
Насилие увеличилось с июля, затронув прежде всего восток и север страны. К этому следует добавить провинции юга и юго-востока, а также районы вокруг столицы, в которых уже наблюдались острые столкновения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Active participation to the efforts developed by the international community aiming at consolidating stability and security in the South-Eastern Europe, both in the planning and implementation phases.
активное участие в прилагаемых международным сообществом усилиях, направленных на укрепление стабильности и безопасности в Юго-Восточной Европе, как на этапе планирования, так и на этапе осуществления.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The stability pact would continue to play a determining role in creating stable democratic societies and promoting economic prosperity in South-Eastern Europe.
Пакт о стабильности будет и впредь играть решающую роль в деле построения стабильных демократических обществ и поощрения экономического процветания в Юго-Восточной Европе.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In doing so, the SEECP participating States will encourage initiatives originating from the South-Eastern European region.
При этом государства — участники ПСЮВЕ будут поощрять инициативы, выдвигаемые в рамках региона Юго-Восточной Европы;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
For instance, companies from South-Eastern Asia required for revision of prices on contracts for supply of potash fertilizers and delayed payments for already delivered products.
Например, ряд компаний из Юго- Восточной Азии потребовали пересмотра цен по контрактам на поставку хлоркалия и стали задерживать оплату за поставленные удобрения.
© 2000-2007 Исследовательский центр ИПМ
© 2000-2007 IPM Research Center
OHCHR works with OSCE, as well as with the Council of Europe and other organizations in the Gender Task Force and the Trafficking Task Force of the Stability Pact for South-Eastern Europe.
УВКПЧ работает с ОБСЕ, а также с Советом Европы и другими организациями в составе Целевой группы по тендерным проблемам и Целевой группы по торговле людьми Пакта о стабильности для Юго-Восточной Европы.
South-eastern Europe (SEE)
Страны Юго-Восточной Европы (ЮВЕ)
© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)
www.ebrd.uz 10/24/2008
UNESCO's Associated Schools project has expanded its network in South-Eastern Europe, comprising now more than 300 schools.
Проект ассоциированных школ ЮНЕСКО расширил свою сеть в Юго-Восточной Европе, которая охватывает теперь более 300 школ.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
While this was, to a large extent, in response to the events in South-Eastern Europe, it also reflected a determined effort by the Office to tap new resources.
Хотя это в значительной мере явилось реакцией на события в Юго-Восточной Европе, данный факт также отражает решительные усилия, прилагаемые Управлением к тому, чтобы использовать новые ресурсы.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The progress was slower in South-eastern Asia (life expectancy of 65.7 years) and South-central Asia (62.3 years).
Менее значительный прогресс отмечается в странах Юго-Восточной Азии (вероятная продолжительность жизни - 65,7 года) и южной части Центральной Азии (62,3 года).
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

south-eastern1/2
ˌsauθ'iːstənAdjectiveюго-восточный; расположенный на юго-востоке

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Centre for Democracy and Reconciliation in South-eastern Europe
Центр за демократию и примирение в Юго-Восточной Европе