without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
smile
сущ.
улыбка
(smiles) благоволение
гл.
улыбаться
выражать улыбкой (согласие, ободрение)
(smile at) относиться презрительно или насмешливо
(smile (up)on) выказывать благоволение, благоприятствовать; одобрять
AmericanEnglish (En-Ru)
smile
n
улыбка ж
v
улыбаться
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
‘No,’ replied the priest, with a smile; ‘you described to me how you could have done it.- Вовсе нет, - сказал священник, вы сами мне описали, каким образом могли бы все это проделать.Chesterton, Gilbert Keith / The Arrow of HeavenЧестертон, Гилберт Кит / Небесная стрелаНебесная стрелаЧестертон, Гилберт Кит© Издательство "Детская литература", 1967The Arrow of HeavenChesterton, Gilbert Keith© Wordsworth Editions Limited 1992 and 2006
Just a smile if you haven't time to toss them a word, even just a little turn of your head!Хоть улыбочку, если не будет времени бросить слово, хоть малюсенький поворот головы.Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990The Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translation
"You won't dare do that even!" he added, with a bitter smile. "You won't dare to do anything, you, who used to be so bold!"-- Не посмеете и этого-с, -- прибавил он, горько усмехнувшись, -- ничего не посмеете, прежний смелый человек-с!Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
You used not to smile like that.У тебя прежде не было такой.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
You were talking to women and smiling.”Вы беседовали с ними и чему-то там ухмылялись.Le Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessЛе Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le GuinFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le Guin
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!