about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

As soon as Razumihin went out, Raskolnikov got up, turned to the window, walked into one corner and then into another, as though forgetting the smallness of his room, and sat down again on the sofa.
Раскольников, как только вышел Разумихин, встал, повернулся к окну, толкнулся в угол, в другой, как бы забыв о тесноте своей конуры, и... сел опять на диван.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
So when such algorithms are used, there is no need to make the light spot on the retina small. On the contrary, its excessive smallness leads to the loss of precision.
Таким образом, при использовании подобных алгоритмов, нет необходимости уменьшать размер пятна на сетчатке, более того чрезмерное его уменьшение приводит к потере точности измерений.
The apparent smallness of his ambitions relieved Angle's vague unease, lulling her into complacency about the big family dinner that was traditional on the first night of a visit from Aunt Caroline.
Подобное отсутствие амбиций чуть умерило смутное беспокойство Энжи относительно большого семейного обеда, который традиционно устраивали в первый вечер визита тети Каролины.
Beagle, Peter / El RegaloБигл, Питер / Дар
Дар
Бигл, Питер
© Peater Beagle. El Regalo. 2006
El Regalo
Beagle, Peter
© 2006 by Peter S. Beagle
That is your way; I would not talk you out of petty vengeance that only attests to your smallness as men.
Пусть будет так. Я не стану отговаривать вас от мелочного отмщения. Оно свидетельствует лишь об одном: вы все жалкие людишки.
Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
The book is a brilliant antidote to the feelings of smallness and insignificance that can swamp even the most confident in modern life.
Эта книга — прекрасное лекарство против ощущения собственной незначительности, которое может поражать даже наиболее уверенных в себе людей.
Butler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeБатлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
Батлер-Боудон, Том
50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
Butler-Bowdon, Tom
© Tom Butler-Bowdon 2003
Actually a process of approximation based solely on the smallness of a is not admissible at all, since a is a dimensional quantity (time or, equivalently, distance).
На самом деле процесс приближения, основанный исключительно на малости о, вообще не допустим, так как а — размерная величина (время или расстояние).
Synge, J.L. / Relativity: The general theoryСинг, Дж.Л. / Общая теория относительности
Общая теория относительности
Синг, Дж.Л.
Relativity: The general theory
Synge, J.L.
Jim looked about him; and, glancing right, saw Herrac sitting still on his horse; with the mounted and armored figures of his sons horsed and around him, particularly noticeable by the smallness of Sir Giles among his brothers.
Джим огляделся и увидел Геррака. Старый рыцарь сидел на коне в окружении сыновей на конях и в доспехах; особенно выделялся своим малым ростом Жиль.
Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границе
Дракон на границе
Диксон, Гордон
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson
However, in the majority of cases, high per capita income was a gauge of smallness and a symptom of underdevelopment.
Однако в большинстве случаев высокий доход на душу населения является мерилом малого размера и симптомом недостаточного развития.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The only complaint she made about the kitchen was its smallness; and indeed it was a narrow strip of a place, with a cooking-range on the right-hand side, while on the left were the table and dresser.
Она жаловалась только на одно: на тесноту этой кухоньки, узкой и длинной; плита помещалась справа, стол и шкап для посуды – слева.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    ограниченность

    translation added by Igor Korostyshevsky
    2
  2. 2.

    Малость

    Небольшой

    Маленький

    translation added by Славик Сокур
    0
  3. 3.

    Малость

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
    1

Collocations

asymptotic smallness
асимптотическая малость
infinite smallness
бесконечная малость
order of smallness
порядок малости
uniform smallness
равномерная малость

Word forms

smallness

noun
SingularPlural
Common casesmallnesssmallnesses
Possessive case--