without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
People in the neighboring Thee-And-Thine riding pointed at the deserted quarter’s decrepit skyline and warned, as they always did, that somewhere within, the tallow ghast was moving.Жители соседнего квартала, называвшегося Ты-и-твой, указывали на очертания обветшалого и опустелого необитаемого квартала и предупреждали (впрочем, они делали это всегда), что где-то там, в глубине, обитает бледный упырь.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
She stood on the distant skyline as the 'Gate of Heaven,' a glimpse of which he caught behind her shoulders when a puff of wind threw back the folds of her veil.Она возникала перед ним на горизонте и была вратами неба, которое проглядывало из‑за ее плеч, когда порыв ветра раздвигал складки ее покрывала.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
The skyline loomed larger, a bright harvest moon hanging above it.Над горизонтом встала полная луна.Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножаПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009The Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus Sakey
The city rose up against the skyline like a great, hulking giant, a construction of stone blocks and mortar that dwarfed anything they had ever encountered.Город поднимался на горизонте, будто силуэт неуклюжего великана, громада, далеко превосходившая размерами все, что им приходилось видеть.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
An uncertain red glow spreads along the skyline from one end to the other.Весь горизонт, от края до края, светится смутным красноватым заревом.Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без переменНа Западном фронте без переменРемарк, Эрих Мария© Издательство «Правда», 1985All Quiet on the Western FrontRemarque, Erich Maria© 1929 by Little, Brown, and Company
"Pam says if you subtracted The Freemantle Company buildings from the St. Paul skyline, it would look like Des Moines in nineteen seventy-two."— Пэм говорит, что Сент-Пол будет выглядеть, как Де-Мойн тысяча девятьсот семьдесят второго года, если с линии горизонта убрать силуэты всех зданий, построенных «Фримантл компани».King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
He begins to walk faster, not turning around to give the skyline of Manhattan a single goodbye glance.Прибавляет шагу и ни разу не оглядывается, чтобы бросить прощальный взгляд на небоскребы Манхэттена.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
Glancing up for an instant, he thought he saw a man in a black cloak standing beside the notch in the skyline, arms upraised, fists shaking in a gesture peculiar only to magic.Ивар мельком глянул вверх – и ему почудился человек в черном плаще, стоящий над зарубкой, на вершине холма; воздев руки, он потрясал стиснутыми кулаками, явно творя заклятие.Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмыУченик ведьмыБойер, ЭлизабетElves And The OtterskinBoyer, Elizabeth
They had made it up to Pegasus in record time, shooting down Division like a stone skipping on water, then gaining altitude from rooftop to rooftop, making a giant obstacle course out of the Bixby skyline.Они добрались до Пегаса в рекордно короткое время. По Дивижн пролетели, будто плоский камешек, пущенный по поверхности воды "блинчиком", потом начали набирать высоту, перелетая с крыши на крышу, словом, устроили своеобразный кросс в небе над Биксби.Westerfeld, Scott / The Secret HourВестерфельд, Скотт / Тайный часТайный часВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Н. Сосновская, 2005© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009The Secret HourWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
Then Dirk saw that the space between her wings and the skyline was a little less than it had been, and a moment later he could tell quite clearly that the ship was expanding as it moved towards him.А потом Дирк заметил, что расстояние от крыльев до горизонта стало меньше, а в следующее мгновение у него уже не осталось никаких сомнений в том, что корабль вырастает в размерах и движется к нему.Clarke, Arthur Charles / Prelude to SpaceКларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуПрелюдия к космосуКларк, Артур ЧарльзPrelude to SpaceClarke, Arthur Charles
The skyline she knew was broken in strange new ways.Знакомый ей пейзаж изменился до неузнаваемости.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
Then the sun began to drop below the western skyline and dusk to settle over the land.Солнце уже клонилось к западу, над землей сгущались сумерки.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
At the end of the corridor was a window, looking out at a skyline that could have been any one of fifty cities.В конце коридора – окно, вид из которого замечательно подходил как минимум пятидесяти городам.Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушкамиТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996The Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh Laurie
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
skyline tension indicator
указатель натяжения несущего каната
double-skyline system
подвесная канатная установка с двумя несущими канатами
hauler skyline
подвесная канатная установка
inverted skyline
обратный несущий канат
live skyline
установка с опускающимся несущим канатом
running skyline
канатная установка с тягово-несущим канатом
skyline anchor
крепление несущего каната
skyline block
опорный блок несущего каната
skyline clamp
зажим для крепления несущего каната
skyline crane
подвесная канатная установка
skyline haulback line
возвратно-несущий канат
skyline hauler
подвесная канатная установка
skyline relieving device
устройство для разгрузки несущего каната
skyline road
линия расположения несущего каната
skyline tension indicator
динамометр
Word forms
skyline
noun
Singular | Plural | |
Common case | skyline | skylines |
Possessive case | skyline's | skylines' |