about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

shuffling

['ʃʌflɪŋ]

сущ.

шарканье

LingvoComputer (En-Ru)

shuffling

тасовка, перестановка

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

People had for some time begun shuffling their feet, blowing their noses, coughing, and doing everything that people do when a lecturer, whoever he may be, keeps an audience for longer than twenty minutes at a literary matinee.
Давно уже началось шарканье, сморканье, кашель и всё то, что бывает, когда на литературном чтении литератор, кто бы он ни был, держит публику более двадцати минут.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
I could hear the others behind me, shuffling their feet impatiently, waiting for us to move forward.
За спиной нетерпеливо топтались остальные, ожидая, когда мы двинемся в путь.
Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / Гостья
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
The distributing mechanism places new cards from the shuffling mechanism into the lower tray and then into the bins.
Распределяющий механизм помещает новые карты из тасующего механизма в лоток игрока, а из него раскладывает карты в ячейки.
A card-shuffling mechanism is used in order to insure the random placement of the cards in the machine.
Для достижения случайного расположения карт в автомате применяют тасующий карты механизм.
Here there were only the shocked and shuffling refugees, and they could care less about one elderly crazy lady with a Bible and a beauty-shop perm.
Их окружали только потрясенные, волочащие ноги беженцы, и им не было никакого дела до пожилой безумной женщиной с Библией и в кудряшках.
King, Stephen / CellКинг, Стивен / Мобильник
Мобильник
Кинг, Стивен
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Susan applied the full force of her intelligence to the pieces of paper, now and then shuffling them, now and then righting them, trying to make them assemble into coherence.
Сьюзен сосредоточенно склонилась над страницами, то перебирая их, то раскладывая по порядку, стараясь уяснить общий смысл.
Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
As long as our relations to the people continue to have the character of ordinary philanthropy, as shown in orphan asylums and almshouses, so long we shall only be shuffling, shamming, and deceiving ourselves, and nothing more.
Пока наши отношения к народу будут носить характер обычной благотворительности, как в детских приютах или инвалидных домах, до тех пор мы будем только хитрить, вилять, обманывать себя и больше ничего.
Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wife
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Count Malevsky showed us several sorts of card tricks, and finished, after shuffling the cards, by dealing himself all the trumps at whist, on which Lushin 'had the honour of congratulating him.
Граф Малевский показывал нам разные карточные фокусы и кончил тем, что, перетасовавши карты, сдал себе в вист все козыри, с чем Лушин "имел честь его поздравить".
Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовь
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
First love
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
“It was shuffling around in my head,” she began.
– Я обдумывала эту мысль, – начала она.
Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смерти
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
I bolted forward, boots shuffling and the battlecry rising in my throat; my kia shivered the air as I engaged with the werecain again.
Сжав рукоять меча, я встала в боевую позицию, действуя так уверенно, словно родилась с мечом в руке, и в следующий миг рванулась вперед с боевым кличем «киа!» от которого задрожал воздух.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
At last that fatal sentence that he had kept hidden from me was uttered aloud, after a whole week of shuffling and pretence.
Наконец-то это заветное, скрываемое от меня словцо было произнесено после целой недели виляний и ужимок.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
By shuffling and cutting the deck, and then noting the cut cards, Hurst could simulate a random series much faster than by flipping coins.
Перетасовывая колоду, снимая ее и замечая открытую карту, Херст мог имитировать случайный ряд быстрее, нежели подбрасыванием монеты.
Peters, Edgar E. / Chaos and Order in the Capital Markets: A New View of Cycles, Prices, and Market VolatilityПетерс, Эдгар Э. / Хаос и порядок на рынках капитала. Новый аналитический взгляд на циклы, цены и изменчивость рынка
Хаос и порядок на рынках капитала. Новый аналитический взгляд на циклы, цены и изменчивость рынка
Петерс, Эдгар Э.
© 1996 by Edgar E. Peters
© перевод на русский язык, оформление, «Мир», 2000
Chaos and Order in the Capital Markets: A New View of Cycles, Prices, and Market Volatility
Peters, Edgar E.
© 1996 by Edgar E. Peters
I stood for almost an hour in a line of shuffling, bitter-eyed late mailers (Christmas is such a carefree, low-pressure time — that's one of the things I love about it),
Я простоял час в очереди (перед Рождеством никто никуда не спешит, особенно те, кто на службе).
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
The university operator was laconic; I could hear her shuffling slowly through papers.
Ответ оператора был краток. Я слышал, как девушка листает страницы.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
I heard slight shuffling sounds - human feet.
Я слышала слабый перемещающийся звук – человеческие ноги.
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow

Add to my dictionary

shuffling1/2
'ʃʌflɪŋNounшарканье

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

memory shuffling
перемещение содержимого памяти
paper shuffling
бумаготворчество
shuffling process
процесс тасования
shuffling technique
техника тасования
unfair / trick shuffling
подтасовка
paper shuffling
канцелярская работа
exon shuffle
сцепление экзонов
perfect shuffle
тасование идеальное
perfect shuffle
тасование полное
set of shuffles
тасующая функция
shuffle function
функция переключения
shuffle off
сбросить
shuffle off
свалить
shuffle permutation
тасующая подстановка
shuffle relation
соотношение тасовки

Word forms

shuffle

verb
Basic forms
Pastshuffled
Imperativeshuffle
Present Participle (Participle I)shuffling
Past Participle (Participle II)shuffled
Present Indefinite, Active Voice
I shufflewe shuffle
you shuffleyou shuffle
he/she/it shufflesthey shuffle
Present Continuous, Active Voice
I am shufflingwe are shuffling
you are shufflingyou are shuffling
he/she/it is shufflingthey are shuffling
Present Perfect, Active Voice
I have shuffledwe have shuffled
you have shuffledyou have shuffled
he/she/it has shuffledthey have shuffled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been shufflingwe have been shuffling
you have been shufflingyou have been shuffling
he/she/it has been shufflingthey have been shuffling
Past Indefinite, Active Voice
I shuffledwe shuffled
you shuffledyou shuffled
he/she/it shuffledthey shuffled
Past Continuous, Active Voice
I was shufflingwe were shuffling
you were shufflingyou were shuffling
he/she/it was shufflingthey were shuffling
Past Perfect, Active Voice
I had shuffledwe had shuffled
you had shuffledyou had shuffled
he/she/it had shuffledthey had shuffled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been shufflingwe had been shuffling
you had been shufflingyou had been shuffling
he/she/it had been shufflingthey had been shuffling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will shufflewe shall/will shuffle
you will shuffleyou will shuffle
he/she/it will shufflethey will shuffle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be shufflingwe shall/will be shuffling
you will be shufflingyou will be shuffling
he/she/it will be shufflingthey will be shuffling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have shuffledwe shall/will have shuffled
you will have shuffledyou will have shuffled
he/she/it will have shuffledthey will have shuffled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been shufflingwe shall/will have been shuffling
you will have been shufflingyou will have been shuffling
he/she/it will have been shufflingthey will have been shuffling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would shufflewe should/would shuffle
you would shuffleyou would shuffle
he/she/it would shufflethey would shuffle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be shufflingwe should/would be shuffling
you would be shufflingyou would be shuffling
he/she/it would be shufflingthey would be shuffling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have shuffledwe should/would have shuffled
you would have shuffledyou would have shuffled
he/she/it would have shuffledthey would have shuffled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been shufflingwe should/would have been shuffling
you would have been shufflingyou would have been shuffling
he/she/it would have been shufflingthey would have been shuffling
Present Indefinite, Passive Voice
I am shuffledwe are shuffled
you are shuffledyou are shuffled
he/she/it is shuffledthey are shuffled
Present Continuous, Passive Voice
I am being shuffledwe are being shuffled
you are being shuffledyou are being shuffled
he/she/it is being shuffledthey are being shuffled
Present Perfect, Passive Voice
I have been shuffledwe have been shuffled
you have been shuffledyou have been shuffled
he/she/it has been shuffledthey have been shuffled
Past Indefinite, Passive Voice
I was shuffledwe were shuffled
you were shuffledyou were shuffled
he/she/it was shuffledthey were shuffled
Past Continuous, Passive Voice
I was being shuffledwe were being shuffled
you were being shuffledyou were being shuffled
he/she/it was being shuffledthey were being shuffled
Past Perfect, Passive Voice
I had been shuffledwe had been shuffled
you had been shuffledyou had been shuffled
he/she/it had been shuffledthey had been shuffled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be shuffledwe shall/will be shuffled
you will be shuffledyou will be shuffled
he/she/it will be shuffledthey will be shuffled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been shuffledwe shall/will have been shuffled
you will have been shuffledyou will have been shuffled
he/she/it will have been shuffledthey will have been shuffled

shuffling

noun
SingularPlural
Common caseshufflingshufflings
Possessive caseshuffling'sshufflings'