without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
shanty
сущ.
хижина, лачуга, хибарка
австрал.; новозел. пивная
сущ.
матросская песня (обычно сопровождающая работу)
Examples from texts
I didn't think it was my business to repeat what my neighbour at dinner had told me of the shanty Irishman and the Swedish waitress who were Gray's grandfather and grandmother.Я не счел нужным повторять то, что услышал за обедом от своей соседки про бедняка-ирландца и шведку-официантку – деда и бабку Грэя.Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010The Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Olga Mihalovna was sitting on the nearest side of the hurdle near the shanty.Ольга Михайловна сидела по сю сторону плетня, около шалаша.Чехов, А.П. / ИмениныChekhov, A. / The partyThe partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Omens were for the shanty Irish.Знаки и знамения – это для живших в лачугах ирландцев.King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
Olga Mihalovna calculated that if she made haste to hide in the shanty they would pass by without seeing her, and she would not have to talk and to force herself to smile.Ольга Михайловна рассудила, что если она поспешит спрятаться в шалаш, то ее не заметят и пройдут мимо, и ей не нужно будет говорить и напряженно улыбаться.Чехов, А.П. / ИмениныChekhov, A. / The partyThe partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
You buy a hat from one of those shanty darkies and meet me here.”Купи себе шляпу у одного из этих негров и жди меня здесь.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
Various inhabitants of the commune of Cerro Navia, and of La Vifiita shanty town in particular, complained about various acts of violence committed by carabineros during the night of 11 September 1988.Ряд жителей общины Серро Навиа, и в частности квартала трущоб Ла Виньита, жалуются на многочисленные насильственные действия карабинеров, совершенные в ночь на 11 сентября 1988 года.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011
When the sound of their footsteps had died away, Olga Mihalovna came out of the shanty and turned towards the house.Когда голоса и шаги затихли, Ольга Михайловна вышла из шалаша и направилась к дому.Чехов, А.П. / ИмениныChekhov, A. / The partyThe partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
She picked up her skirts, bent down and crept into the shanty.Она подобрала платье, нагнулась и вошла в шалаш.Чехов, А.П. / ИмениныChekhov, A. / The partyThe partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Complaint of unnecessary use of violence by carabineros from Eoosevelt Station in the Cerro Navia shanty town, lodged on 31 August 1988 with the First Military Prosecutor in Santiago.31 августа 1988 года первому военному прокурору Сантьяго была подана жалоба о неоправданном применении силы карабинерами нз участка им. Рузвельта в рабочем поселке Серро Навиа.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011
Beside it stood a little wattled shanty, where they put the beehives for the winter.Рядом с нею стоял плетеный сарайчик, так называемый амшаник, куда ставят улья на зиму.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
It was a regular house, no shanty trailer, and it had a foundation and a cellar.Это был настоящий дом, не какая-нибудь хибарка типа трейлера: дом стоял на фундаменте и в нем был подвал.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
Besides that house Masha is bringing me twenty thousand roubles, as well as a piece of waste land with a shanty on it, where I am told there are numbers of hens and ducks which are not looked after and are turning wild.Кроме этого дома, за Маней деньгами тысяч двадцать и еще какая-то Мелитоновская пустошь со сторожкой, где, как говорят, множество кур и уток, которые без надзора становятся дикими.Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literatureThe teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.Учитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
She used to sit down on a bench near the shanty woven of branches, and fall to thinking.Она садилась на скамеечке около шалаша, сплетенного из лозы, и принималась думать.Чехов, А.П. / ИмениныChekhov, A. / The partyThe partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
According to those living in the shanty towns, this definition covered the basic rules of natural justice, namely, their right to make use of their resources.По мнению жителей трущобных поселений, это определение включает и основные нормы естественного правосудия, т.е. наличие у них возможности отстаивать свои права.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
It seemed to me I was lying in this very shanty, and my dead parents, father and mother, come to me and bow low to me, but say nothing.Почудилось мне, будто я в самой этой плетушке лежу и приходят ко мне мои покойные родители – батюшка да матушка – и кланяются мне низко, а сами ничего не говорят.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
песня
translation added by Валерия Майер
Collocations
shanty boss
руководитель работ на лесозаготовках
shanty town
район лачуг
Word forms
shanty
noun
Singular | Plural | |
Common case | shanty | shanties |
Possessive case | shanty's | shanties' |