The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
shake
гл.; прош. вр. shook; прич. прош. вр. shaken
трясти; встряхивать; сотрясать
трястись; сотрясаться; дрожать
пожимать (руку)
распадаться, расшатываться; терять сплочённость (о группе людей)
ослабить, поколебать
уст. терять твёрдость, уверенность (о человеке)
= shake up волновать, потрясать
потряхивать; качать
австрал.; разг. сильно увлекаться (кем-л. / чем-л.)
сущ.
встряска
разг. потрясение, шок
дрожь; дрожание; вибрация
амер.; разг. землетрясение
(the shakes) разг. лихорадка, озноб
страх, дрожание
дрожь (в голосе)
разг. мгновение
трещина, щель (в дереве, земле)
амер. морозобоина
муз. трель
диал. лотерея
разг. утренняя встряска (которая необходима крепко спящему человеку, чтобы проснуться)
шейк (танец)
шейк, коктейль
Physics (En-Ru)
shake
быстрое столкновение, дрожать (о грунте)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Nothing could shake her statement.Ничто не могло заставить Денизу изменить свои показания.Christie, Agatha / Murder on the LinksКристи, Агата / Убийство на поле для гольфаУбийство на поле для гольфаКристи, Агата© Издательство "Физкультура и спорт", 1982Murder on the LinksChristie, Agatha© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
But my joy came too late; he was already under the sway of another influence that nothing could shake - yours.Но я обрадовался поздно; над ним уже неразрушимо царило другое влияние - ваше.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
As the mist rose all around him, he wondered if it was the cold or the fear that was causing the gun in his hand to shake.Вокруг него клубилась водяная пыль, а он пытался понять, почему так дрожит пистолет в его руке – от страха или от холода?..Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
I began to shake my hands were on the rail I thought if I hid them hed know whyВ дрожь бросило а руки мои на перилах и я подумал Что если уберу их он поймет почемуFaulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и яростьШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006The Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner Summers
He gave himself a shake to clear his head.Он помотал головой, стараясь привести свои мысли в порядок.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
Do not shake the body unnecessarily.Не сотрясайте тело без необходимости.Sivananda, Sri / Kundalini YogaШивананда, Шри / Кундалини йогаКундалини йогаШивананда, Шри© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993Kundalini YogaSivananda, Sri© The Divine Life Trust Society
"Sit down," said Natasha, still unable to shake off her confusion and some alarm.- Садитесь, - сказала Наташа, еще не освободившаяся от первого смущения и некоторого испуга.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
Ralph could only shake his head.Ральф мог только покачать головой.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
If he had to take this Mara by the scruff of the neck and shake her, he would have answers.Даже если потребуется схватить эту Мару за шкирку и как следует потрясти, он добьется ответов.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Of course it was a chance, but he could not shake off a very extraordinary impression, and here some one seemed to be speaking expressly for him; the student began telling his friend various details about Alyona Ivanovna.Конечно, случайность, но он вот не может отвязаться теперь от одного весьма необыкновенного впечатления, а тут как раз ему как будто кто-то подслуживается: студент вдруг начинает сообщать товарищу об этой Алене Ивановне разные подробности.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
She looked up at Louis, to see whether he wanted to hear more, but Louis looked at me, saw that I had started to glaze over, and gave a tiny shake of his head.‘Nice guys, right?’ he said.Она посмотрела на Луиса, словно спрашивая, надо ли продолжать, но Луис, взглянув на меня, заметил, что мои глаза уже подернулись поволокой, и едва заметно покачал головой: – Милые ребятки, не правда ли?Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушкамиТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996The Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh Laurie
She leaned to shake Helen's hand, and Helen half rose, to meet it.Она нагнулась пожать руку, и Хелен привстала навстречу.Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозорНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah Waters
It's my nerves, you tickled me so with your witty observation; I assure you, sometimes I shake with laughter like an India-rubber ball for half an hour at a time....Нервный человек-с, рассмешили вы меня очень остротою вашего замечания; иной раз, право, затрясусь, как гуммиластик, да этак на полчаса...смешлив-с.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Seizing Finnvard by the collar, he gave him a shake. "Speak, you fool, or I'll render you out for boot grease!Он схватил толстяка за шиворот и как следует встряхнул: – Говори, глупец, не то сотру тебя в сапожную мазь!Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмыУченик ведьмыБойер, ЭлизабетElves And The OtterskinBoyer, Elizabeth
Even the shake from you holding down the shutter button can blur the image.Даже слабое сотрясение от нажатия кнопки может смазать изображение.Story, Derrick / Digital Photography Hacks™Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаЦифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаСтори, Деррик© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005Digital Photography Hacks™Story, Derrick© 2004 O'Reilly Media, Inc.
Add to my dictionary
to shake off the dust from one's feet — отряхнуть прах со своих ног
You don't have to climb the tree; it may be possible to shake the apples down. — Тебе не нужно лезть на дерево; яблоки, наверное, можно стряхнуть.
Angrily, she shook off his hand. — Она с яростью оттолкнула его руку.
Shake up the medicine before drinking it. — Встряхните лекарство перед употреблением.
A sudden fit of ague shook him. — Он дрожал от внезапного приступа малярии.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
Змея
translation added by Илья Котенко - 2.
трясти
translation added by Administrator - 3.
трясти
translation added by Administrator
Collocations
Word forms
shake
Basic forms | |
---|---|
Past | shook |
Imperative | shake |
Present Participle (Participle I) | shaking |
Past Participle (Participle II) | shaken |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shake | we shake |
you shake | you shake |
he/she/it shakes | they shake |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am shaking | we are shaking |
you are shaking | you are shaking |
he/she/it is shaking | they are shaking |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have shaken | we have shaken |
you have shaken | you have shaken |
he/she/it has shaken | they have shaken |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been shaking | we have been shaking |
you have been shaking | you have been shaking |
he/she/it has been shaking | they have been shaking |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shook | we shook |
you shook | you shook |
he/she/it shook | they shook |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was shaking | we were shaking |
you were shaking | you were shaking |
he/she/it was shaking | they were shaking |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had shaken | we had shaken |
you had shaken | you had shaken |
he/she/it had shaken | they had shaken |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been shaking | we had been shaking |
you had been shaking | you had been shaking |
he/she/it had been shaking | they had been shaking |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will shake | we shall/will shake |
you will shake | you will shake |
he/she/it will shake | they will shake |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be shaking | we shall/will be shaking |
you will be shaking | you will be shaking |
he/she/it will be shaking | they will be shaking |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have shaken | we shall/will have shaken |
you will have shaken | you will have shaken |
he/she/it will have shaken | they will have shaken |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been shaking | we shall/will have been shaking |
you will have been shaking | you will have been shaking |
he/she/it will have been shaking | they will have been shaking |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would shake | we should/would shake |
you would shake | you would shake |
he/she/it would shake | they would shake |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be shaking | we should/would be shaking |
you would be shaking | you would be shaking |
he/she/it would be shaking | they would be shaking |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have shaken | we should/would have shaken |
you would have shaken | you would have shaken |
he/she/it would have shaken | they would have shaken |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been shaking | we should/would have been shaking |
you would have been shaking | you would have been shaking |
he/she/it would have been shaking | they would have been shaking |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am shaken | we are shaken |
you are shaken | you are shaken |
he/she/it is shaken | they are shaken |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being shaken | we are being shaken |
you are being shaken | you are being shaken |
he/she/it is being shaken | they are being shaken |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been shaken | we have been shaken |
you have been shaken | you have been shaken |
he/she/it has been shaken | they have been shaken |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was shaken | we were shaken |
you were shaken | you were shaken |
he/she/it was shaken | they were shaken |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being shaken | we were being shaken |
you were being shaken | you were being shaken |
he/she/it was being shaken | they were being shaken |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been shaken | we had been shaken |
you had been shaken | you had been shaken |
he/she/it had been shaken | they had been shaken |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be shaken | we shall/will be shaken |
you will be shaken | you will be shaken |
he/she/it will be shaken | they will be shaken |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been shaken | we shall/will have been shaken |
you will have been shaken | you will have been shaken |
he/she/it will have been shaken | they will have been shaken |
shake
Singular | Plural | |
Common case | shake | shakes |
Possessive case | shake's | shakes' |