Examples from texts
Quite often they have only assumed a general obligation of diligence, so to speak, undertaking to do all they can to bring about the progressive realization of the rights set forth in the Covenant.Они в некотором смысле часто брали на себя лишь общее обязательство в отношении оперативности, состоящее в том, чтобы делать все возможное для постепенного осуществления прав, предусмотренных в Пакте.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
Article 3 in each Covenant affirms that States undertake to ensure the equal right of men and women to the enjoyment of all the rights set forth in the Covenant concerned.Что касается статьи 3 обоих Пактов, то в ней оговаривается, что государства обязуются обеспечить равное для мужчин и женщин право пользования всеми правами, предусмотренными в соответствующем Пакте.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.10.2010
Article 28 of the Universal Declaration of Human Rights provides that “everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized”.Статья 28 Всеобщей декларации прав человека предусматривает, что "каждый человек имеет право на социальный и международный порядок, при котором права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, могут быть полностью осуществлены".© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
устанавливать права
translation added by Oleksiy Fesenko