about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

sensible

['sen(t)sɪbl] брит. / амер.

прил.

    1. благоразумный, здравомыслящий; здравый

    2. практичный, удобный; целесообразный

    1. находящийся в сознании, в здравом уме

    2. (sensible of) книжн. осознающий, ясно представляющий себе (что-л.)

  1. чувствительный, восприимчивый

  2. видимый, заметный, ощутимый

Psychology (En-Ru)

sensible

  1. ощущаемый, ощутимый, воспринимаемый органами чувств

  2. чувствительный, чувствующий

  3. здравомыслящий, разумный

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"Now," said the Dwarf, "if you have anything sensible to say, Master Glimfeather, try and say it.
- Ну вот, - сказал карлик, - если у тебя есть что-нибудь путное, сударыня, докладывай.
Lewis, Clive S. / The Silver ChairЛьюис, Клайв С. / Серебряное кресло
Серебряное кресло
Льюис, Клайв С.
© Перевод Т. Шапошникова, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Silver Chair
Lewis, Clive S.
© 1953 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1981 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
I am only too sensible of your brother's generosity.
Слишком наклонен чувствовать.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"You are very sensible that Skyresh Bolgolam" (GALBET, or high-admiral) "has been your mortal enemy, almost ever since your arrival.
Вы прекрасно знаете, что почти со дня вашего прибытия сюда Скайреш Болголам (гельбет, или верховный адмирал) стал вашим смертельным врагом.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
"I guess I just ain't sensible," Prew said. "
– Наверно, я дурак, – сказал Пруит.
Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовек
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Stepanov was sitting; like the anarchist he was, he refused to submit to the sensible regulations of the camp.
Рядом сидел Степанов, он, как всегда, из анархических побуждений не подчинялся разумным правилам внутреннего распорядка.
Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьба
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
But do this only if finding and entering this information is a sensible next step for the individuals who enter the sales orders.
Но подобный запрос уместен, только если эту информацию вводят те же сотрудники, что и данные о заказе, и если поиск и ввод этих данных в большинстве случаев целесообразен после заполнения формы Orders.
Riordan, Rebecca / Designing Relational Database SystemsРайордан, Ребекка / Основы реляционных баз данных
Основы реляционных баз данных
Райордан, Ребекка
© Оригинальное издание на английском языке, Ребекка Райордан, 1999
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001
© Подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2001
Designing Relational Database Systems
Riordan, Rebecca
© 1999 by Rebecca Riordan
"Oh, it's quite the contrary, my dear, I am told she is a good- natured and sensible creature; Andronikov thought more of her than of any of his other nieces.
- Ах, милая, напротив, это, говорят, доброе и рассудительное существо, ее покойник выше всех своих племянниц ценил.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
'Now,' said Fledgeby approvingly, 'you're answering to a sensible purpose.
- Вот теперь вы говорите дело! - одобрительно воскликнул Фледжби.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Meanwhile, I should say, Sonetchka had returned to the room with her work, and seated herself in a far corner - a corner whence, as I was nevertheless sensible, she could observe me.
Сонечка вернулась в комнату с работой и села в другом углу гостиной так, что я чувствовал на себе ее взгляды.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
'Carker,' said Mr Dombey, 'I am sensible that you do not limit your — '
— Каркер, — сказал мистер Домби, — я ценю то, что вы не ограничиваете вашей…
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
I am sensible, besides, that, in consequence of the liberty of curtailment you have allowed me, some parts of the story have been huddled up without the necessary details.
Кроме того, я сознаю, что в результате той свободы сокращать текст, которую вы мне предоставили, в некоторых частях повествования порядок оказался нарушенным за отсутствием важных подробностей.
Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / Аббат
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
We consider three main topics in which the general curved spacetime formalism must be applied to achieve sensible results, even though the geometry is flat.
Здесь будут рассмотрены три основные ситуации, в которых общий формализм квантовой теории поля в искривленном пространстве-времени дает нетривиальные результаты даже, когда геометрия является плоской.
Birrell, N.D.,Davies, P.C.W. / Quantum fields in curved spaceБиррелл, Н.,Девис, П. / Квантованные поля в искривленном пространстве-времени
Квантованные поля в искривленном пространстве-времени
Биррелл, Н.,Девис, П.
© Cambridge University Press, 1982
© Перевод на русский язык, «Мир», 1984
Quantum fields in curved space
Birrell, N.D.,Davies, P.C.W.
© Cambridge University Press 1982
If everything in the universe were sensible, nothing would happen.
Если бы на земле было всё благоразумно, то ничего бы и не произошло.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Is it my fault that I look upon you as a most honourable and, above all, a sensible man . . . capable, that is, of understanding . . . damn ...”
Чем же я виноват, что почитаю вас за благороднейшего человека, и главное толкового... способного, то-есть, понять... чорт...
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Within a certain time scale, doing some requirements before design, and some design before implementation, is inevitable and sensible.
Определение некоторых требований до начала проектирования и проектирование части элементов до программной реализации неизбежно и оправдано.
Larman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessЛарман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектирования
Применение UML и шаблонов проектирования
Ларман, Крэг
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Craig Larman, 2002
Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Larman, Craig
© 2002 by Craig Larman

Add to my dictionary

sensible1/11
'sen(t)sɪblAdjectiveблагоразумный; здравомыслящий; здравыйExamples

It was sensible of her to postpone the trip. — Было разумно с её стороны отложить поездку.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    чувствительный

    translation added by Elena Belykh
    0
  2. 2.

    здравомыслящий, благоразумный

    translation added by Nelia Troichuk
    0
  3. 3.

    благоразумный, здравомыслящий; здравый

    практичный, удобный; целесообразный

    чувствительный, восприимчивый

    translation added by Алина Охрименко
    0

Collocations

machine-sensible
машинно-считываемый
machine-sensible
машинозависимый
machine-sensible information
информация в машиночитаемой форме
machine-sensible information
машиночитаемая информация
sensible heat
теплосодержание
sensible heat absorption
абсорбция сухого тепла
sensible heat cooler
воздухоохладитель, отводящий сухое тепло
sensible heat cooling
охлаждение отводом сухого тепла
sensible perspiration
ощутимое потоотделение
sensible refrigerating capacity
холодопроизводительность по сухому теплу
become more sensible
облагоразумиться
barely sensible
трудноуловимый
sensible heat
физическая теплота
sensible heat
физическое тепло
machine-sensible
машинно-зависимый