without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
seller
сущ.
продавец, торговец
ходкий товар; ходкая книга
Law (En-Ru)
seller
продавец
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
But of course it is not true: the landed interest is not a single seller and therefore its income cannot be explained by the theory of monopoly.Но, разумеется, это неверно: землевладелец не является единственным продавцом, а следовательно, его доход не может объясняться теорией монополии.Schumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаИстория экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.History of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.
For the seller, it means an opportunity to be adequately rewarded for many years of hard work, wrecked health and frayed nerves.Для продающей стороны - это возможность получить адекватное вознаграждение за многолетние труды, потерянное здоровье и расшатавшиеся нервы.© 2005 RPIhttp://www.rpi-inc.ru/ 11/22/2011
She was given a channel of communication: the flower seller in the flower market whose stall was to the left of the center pump.Он сообщал ей о способе связи с ним – через продавщицу цветов на цветочном базаре. Ее магазинчик был слева от входа.Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / БархатБархатФэйзер, ДжейнVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane Feather
By Sunday night, Meggy had not only leaned on Bucky to negotiate a sale for seventy thousand, she'd gotten the seller to rent the house to Quinn before the closing.К воскресному вечеру Мегги не только уговорила Баки снизить цену до семидесяти тысяч долларов, но также успела до закрытия конторы отыскать хозяина дома и оформила договор временной аренды.Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебяБез ума от тебяКрузи, ДженниферCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer Crusie
All of the potential competitors mentioned by the press (Gazprom, lES-Holding, EuroSibenergo, E4 Group, Norilsk Nickel and Fortum) are capable of paying without using subsidies from the asset seller.Все до сих пор обсуждавшиеся в СМИ потенциальные претенденты («Газпром», «КЭС-Холдинг», «ЕвроСибЭнерго», «Группа Е4», «Норильский Никель» и Fortum) достаточно платежеспособны, чтобы не получать субсидий от продавца актива.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011
The prevailing view of industry structure encompassed seller concentration and a few sources of barriers to entry.В основном в проблематику отраслевой структуры входили вопросы, связанные с концентрацией производства и причинами возникновения барьеров вхождения на рынок.Porter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsПортер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовКонкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998
“Another dreamer,” said the ticket seller to his assistant, watching the boy walk away.А кассир сказал своему помощнику: – Еще один мечтатель.Coelho, Paulo / The AlchemistКоэльо, Пауло / АлхимикАлхимикКоэльо, Пауло© Перевод, А. Богдановский, 2000© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008© Paulo Coelho, 1988The AlchemistCoelho, Paulo© 1988 by Paulo Coelho
The merchants were assembling their stalls, and the boy helped a candy seller to do his.Торговцы открывали свои палатки и ларьки, и он помог продавцу сластей поставить прилавок и разложить товар.Coelho, Paulo / The AlchemistКоэльо, Пауло / АлхимикАлхимикКоэльо, Пауло© Перевод, А. Богдановский, 2000© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008© Paulo Coelho, 1988The AlchemistCoelho, Paulo© 1988 by Paulo Coelho
For it is true that so long as the demand price is in excess of the supply price, exchanges can be effected at prices which give a surplus of satisfaction to buyer or to seller or to both.Соответствует истине, что до тех пор, пока цена спроса превышает цену предложения, обмен может осуществляться по ценам, которые дают избыток удовлетворения покупателю, или продавцу, или обоим вместе.Marshall, Alfred / Principles of EconomicsМаршалл, Альфред / Принципы экономической наукиПринципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993Principles of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.
The buyer must clear the goods through customs and is responsible for all costs and risks upon receipt of the goods from the seller.Покупатель производит таможенную очистку товара, берет на себя все расходы и риски с момента принятия товара от продавца.© 2003–2009 Gazpromhttp://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
Contributing to the market's efficiency is the fact that the seller usually has the option of keeping and operating the business.Эффективности рынка способствует тот факт, что продавец, как правило, имеет выбор и может сохранить и продолжать свой бизнес.Porter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsПортер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовКонкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998
For that reason, and on the basis of an agreement with the European Union, KEK occasionally purchased electricity from member States, including from Bulgaria, while the European Union made payment for such electricity purchases to the seller.По этой причине и на основании соглашения с Европейским союзом КЭК иногда закупала электроэнергию у государств-членов, в том числе в Болгарии, в то время как расчеты с продавцом за поставку такой электроэнергии производил Европейский союз.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
During purchase property ownership transfers from the seller to the purchaser.При покупке собственность переходит от продавца к покупателю.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011
I believe there's an edge to always being a seller, but I wouldn't trade that way because the implied risk in that approach is too great.Думаю, что у постоянного продавца действительно есть преимущество, но я не стал бы так торговать, потому что риск этого подхода очень велик.Schwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersШвагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. Schwager
Traditional option pricing models can be used to value these options, some of which reside with the buyer (thus increasing the value of the bond) and some of which reside with the seller (which would reduce value).Для оценки этих опционов — одна часть которых принадлежит покупателям (что увеличивает ценность облигаций), а другую держат продавцы (что снижает ценность), — могут использоваться традиционные модели оценки опциона.Damodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetДамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath DamodaranInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath Damodaran
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
продавец
translation added by Юрий Страшкевич
Collocations
bear seller
спекулянт, играющий на понижении
best seller
предмет продажи, имеющий наибольший спрос
bull seller
спекулянт, играющий на повышении
conditional seller
условный продавец
duties of the seller
обязанности продавца
hard seller
агрессивный продавец
industrial seller
продавец промышленной продукции
instalment seller
продавец в рассрочку
intermediate seller
посредник
knowledgeable seller
знающий продавец
low-priced seller
продавец по низким ценам
low-priced seller
продавец с низкими ценами
outside seller
торговый агент
person in position of seller
субъект, действующий как продавец
print seller
продавец гравюр и эстампов
Word forms
seller
noun
Singular | Plural | |
Common case | seller | sellers |
Possessive case | seller's | sellers' |