Examples from texts
"No, I never took anything from Bubnov," she said emphatically, with a shaking voice.- Нет, я никогда ничего не брала у Бубновой, - настойчиво проговорила она каким-то вздрогнувшим голосом.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
“Human rights are for humans,” she said emphatically when I asked her about Duch's case.«Права человека – для людей», - сказала она твердо, когда я спросила ее о суде над Дачем.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
"You are alarming him," the doctor said emphatically.- Вы его испугаете! - настойчиво проговорил доктор.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Neither do I forget that when you, Feng, swore to me that you were telling me the complete truth, you said emphatically that this oath was limited to your account of what happened thirty years ago.Я хорошо помню, Фэн Дай, как, давая клятву говорить только правду, вы подчеркнули, что это клятва относится только к событиям тридцатилетней давности.Gulik, Robert van / The Red PavilionГулик, Роберт ван / Красная беседкаКрасная беседкаГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1961 by Robert van GulikThe Red PavilionGulik, Robert van© 1961 by Robert van Gulik
"Kolya, you must be sure to keep your word and come, or he will be terribly disappointed," Alyosha said emphatically.-- Коля, вы должны непременно сдержать слово и придти, а то он будет в страшном горе, -- настойчиво проговорил Алеша.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Leave off attacking him," Alyosha said emphatically.Перестаньте его обижать, -- вдруг настойчиво произнес Алеша.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"No!" don Juan said emphatically.— Нет! — сказал дон Хуан подчеркнуто.Castaneda, Carlos / The Fire From WithinКастанеда, Карлос / Огонь изнутриОгонь изнутриКастанеда, Карлос© 1984 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The Fire From WithinCastaneda, Carlos© 1984 by Carlos Castaneda
'You have got something to do, Mr Sock,' said Angua emphatically.— По-моему, господин Крюк, мы все-таки оторвали тебя от каких-то крайне важных дел, — выразительно сказала Ангва.Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глиныНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn PratchettFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
'If you were the Tsar,' said Tchertophanov emphatically (and he had never heard of Shakespeare), 'you might give me all your kingdom for my horse; I wouldn't take it!’– Коли ты царь, – промолвил с расстановкой Чертопханов (а он отроду и не слыхивал о Шекспире), – подай мне все твое царство за моего коня – так и того не возьму!Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
"Apollon," I said quietly and emphatically, though I was breathless, "go at once without a minute's delay and fetch the police-officer."— Аполлон! — сказал я тихо и с расстановкой, но задыхаясь, — сходи тотчас же и нимало не медля за квартальным надзирателем!Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
«Of course I like him,» said Miss Lowery emphatically. Hi's all right.- Конечно, он мне нравится, - с жаром ответила мисс Лоури, - он очень хороший человекO.Henry / No storyГенри, О. / No storyNo storyГенри, О.© "РИЦЛитература", 2010No storyO.Henry© Guy Davenport, 1993
"There is no one at home," he said quietly and emphatically."The landlady has gone out, and it's waste of time to shout like that. You are only exciting yourself uselessly.- Там никого нет дома, - проговорил он тихо и с расстановками, - хозяйка ушла, и напрасный труд так кричать: только себя волнуете понапрасну.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
"Of course, mother," said Avdotya Romanovna emphatically.-- Уж конечно, маменька, -- внушительно заметила Авдотья Романовна.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
And as usual he began slowly and emphatically saying what everybody knew.И он, по обыкновению, стал длинно и с расстановкой говорить о том, что всем давно уже известно.Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literatureThe teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.Учитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Add to my dictionary
Not foundUser translations
Verb
- 1.
убежденно сказал
translation added by Иван ФедоровSilver en-ru