The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
run
гл.; прош. вр. ran; прич. прош. вр. run
бежать, бегать
бегать, передвигаться свободно, без ограничений
быстро уходить, убегать; спасаться бегством, дезертировать
преследовать; гнать
заставлять (лошадь и т. п.) быстро бежать (особенно при езде верхом), гнать, погонять
загонять
(run out (of)) выгонять (откуда-л.)
двигать, передвигать, заставлять скользить быстро и без труда
иск. двигать, перемещать (декорации) по сцене
быстро перемещаться; двигаться, ехать (о транспорте)
ходить, курсировать, плавать (о поездах, судах и т. п.)
плыть
быстро плыть, идти на нерест (о рыбе)
управлять (транспортным средством, судном и т. п.)
направлять (транспортное средство)
держать (двигатель, машину и т. п.) работающим, действующим
перевозить, транспортировать; доставлять к месту назначения
= run across, = run along подвозить (кого-л.)
перевозить, ввозить (контрабандный товар)
= run over, = run up совершать краткое путешествие
(run (up)on / against / into) налетать, наталкиваться на (что-л.); сталкиваться с (чем-л.)
(run against, run into) ударять, стукать обо (что-л. / кого-л.), сталкивать с (чем-л. / кем-л.)
двигаться, катиться (о мяче; о костях, когда их кидают)
ударять (по шару, особенно в бильярде), катить (шар, особенно в боулинге)
проводить, пробегать (рукой, глазами и т. п.)
вращаться, крутиться
идти, крутиться (о киноплёнке, магнитной плёнке); демонстрироваться (о фильме)
литься, струиться, течь
(run with) сделаться мокрым от (чего-л.)
протекать, течь; переполняться (о сосудах); наполняться (о ванне)
расплываться; линять (о рисунке и т. п.)
плавиться, таять, течь (в результате таяния)
соединяться (в один кусок, особенно во влажном или расплавленном состоянии), затвердевать (комком)
скользить, легко двигаться, идти гладко
(run through) проводить по (чему-л.), пропускать через (что-л.)
простираться, расстилаться, тянуться прям. и перен.
тянуться, расти, обвиваться (о растениях)
спорт.
соревноваться, участвовать (в соревнованиях, скачках)
проводить (бега, гонки, скачки)
заявлять (лошадь) на скачки
брать назад (слово, обещание и т. п.), расторгать, нарушать (договор)
(run off) не оказывать влияния на (кого-л.)
преим. амер. баллотироваться, выставлять (свою) кандидатуру на выборах
выставлять в качестве кандидата
амер. навязывать, расхваливать, рекламировать
быстро распространяться
муз.; = run down исполнять, выводить рулады; быстро пропевать
быстро вырастать, давая семена
отставать (о коре деревьев)
распускаться (о петлях)
расстёгиваться
работать, функционировать
крутиться, вертеться, постоянно возвращаться (о мыслях)
проходить, бежать, лететь
кончаться
идти, продолжаться, длиться; быть действительным (на определённый срок)
идти (о пьесе, фильме)
показывать (пьесу, фильм)
иметь хождение, быть в обращении (о деньгах)
действовать на определённой территории, распространяться на определённой территории (о законах, воззваниях)
быть характерным (для членов одной семьи)
быть напечатанным, быть опубликованным, появиться
печатать, публиковать
гласить (о документе, тексте и т. п.); быть выраженным (определённым способом)
= run out, = run up достигать (определённого) количества, стоимости, доходить, равняться
придерживаться (определённых взглядов)
подвергаться (опасности, риску и т. п.)
прорывать, преодолевать (какое-л. препятствие); пробиваться сквозь (что-л.)
разг. проскочить (на красный свет)
сшивать на скорую руку, смётывать
штопать для укрепления (пятку чулка)
прикреплять (ленту, тесьму и т. п.), пропуская через прорези в одежде
(be run) быть стеснённым (в чём-л.)
наседать, поджимать (в состязаниях, соперничестве)
преим. амер. руководить, управлять; вести (дело, предприятие и т. п.); следить (за кем-л.), контролировать
ввести (кого-л.) в общество
амер. помогать, обеспечивать средствами к существованию
страдать (от лихорадки или высокой температуры)
= run through приводить в действие, включать (кинокамеру)
проводить (эксперимент, тест), проводить измерения
амер.; австрал.; разг. дразнить, досаждать, изводить
разг. заявлять (о ком-л.) в полицию, передавать (кого-л.) в руки полиции
воен. выдвигать обвинение против (кого-л.)
подтасовывать, фальсифицировать
вырезать (знак), рисовать, чертить (линию) на поверхности
вести, тянуть, проводить (что-л. в определённом направлении или до определённой длины)
прослеживать, устанавливать (параллели, сходство); проводить (различия)
объединять, соединять
(run to) тяготеть к (чему-л.), иметь склонность к (чему-л.)
(run to) обращаться к (кому-л., за помощью или советом)
(run to) хватать, быть достаточным для (чего-л.)
(run with) общаться с (кем-л.); водить компанию с (кем-л.)
(run across) (случайно) встретиться с (кем-л.); натолкнуться на (кого-л. / что-л.)
(run after) "бегать", ухаживать за (кем-л.)
(run into) наезжать на (что-л.), врезаться во (что-л.)
(run into) случайно встретить (кого-л.), столкнуться с (кем-л.)
(run into) столкнуться с (чем-л. неприятным)
(run (up)on) касаться (какой-л. темы), вращаться вокруг (какой-л. темы)
(run over) просматривать; повторять (что-л.)
(run through) промотать (деньги)
(run + прил.) становиться, делаться
держать, мыть (под краном)
соединять (линией или верёвкой) две точки
накапливаться, образовываться (о долге)
(run into) втыкать, вонзать во (что-л.)
(run through) прокалывать, пронзать, протыкать (кого-л.)
иметь (определённый) склад, характер, свойство, форму
преим. австрал. выпускать на подножный корм (коров, овец)
запустить (хорька, которого держат для отлова кроликов, уничтожения крыс) в нору
диал. скисать, сквашиваться (о молоке)
истекать (чем-л.)
выпускать
сущ.
бег, пробег, пробежка
перебежка, за которую засчитывается очко (в крикете или бейсболе)
гон; забег (на скачках)
короткая поездка, небольшое путешествие
плавание, переход (особенно между двумя портами)
ж.-д. пробег (паровоза, вагона)
ж.-д. отрезок пути; прогон
прогулка быстрым шагом; пробежка (в современном употреблении преимущественно о прогулке собак)
воен. наступательная операция, атака с моря или воздуха
авиа заход на цель
авиа
полёт, перелёт; рейс
расстояние, пролетаемое самолётом
выгрузка контрабандного товара (доставляемого по морю), прибытие контрабандного товара
регулярный обход, объезд
амер.
ручей, речушка
сток, водослив
поток, сильный прилив
струя песка, обвал, оползень
потёк (краски)
муз. рулада
период времени, полоса (удач, неудач и т. п.)
геол. простирание пласта; направление рудной жилы
длина (провода)
амер. спустившаяся петля (обычно на чулке)
непрерывная серия, последовательность
рыба, идущая на нерест
подшивка (периодических изданий)
горн. поезд или ряд вагонеток (в шахте)
(the run) разг. приступ поноса
фин. наплыв требований к банкам о немедленных выплатах
спрос (на какой-л. товар)
наплыв, скопление (покупателей и т. п.)
период, в который спектакль, фильм остаётся на сцене, идёт в прокате; период, в который выставка открыта для посетителей
ток (жидкости); количество жидкости, протекающее в единицу времени
нефт. погон, фракция
ход, работа, действие (машины, двигателя)
испытание, эксперимент (особенно с помощью автоматического оборудования)
информ. (однократный) проход, прогон (программы)
нечто среднее, стандарт; большинство
выводок (о детёнышах животных, птиц)
партия товара, класс товара
тираж
тропа, проложенная животными
нора, убежище
огороженное место (для домашних животных)
австрал. (овечье) пастбище
австрал. скотоводческая ферма
уклон; трасса
(runs) амер. место разгрузки, погрузки или сортировки вагонов, горка
жёлоб, лоток, труба и т. п. (для воды)
горн. бремсберг, уклон
мор. кормовое заострение (корпуса)
направление; тенденция развития
разг. свобода, возможность пользования (чем-л.)
амер. переселение колонистов на новые земли
австрал.; новозел. стрижка овцы
прил.
жидкий
мор. сбежавший, дезертировавший
идущий на нерест, нерестящийся (о рыбе)
шотл. туго затянутый (об узле)
горн. мягкий
диал. скисший, свернувшийся (о молоке)
разг. контрабандный (о товаре)
растопленный
расплавленный
гонимый, преследуемый; измученный погоней, выдохшийся
продолжающийся, непрерывный
(-run) происходящий (определённым образом)
Law (En-Ru)
run
срок
быть действительным, действовать, иметь силу (в течение определённого срока)
течь (о сроке)
гласить (о документе)
преодолевать (запрет, ограничение и т.п.)
преследовать (по суду)
баллотироваться, выставлять кандидатуру
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Herewith, any ball in radial slot runs in range marked by points A and B, and in that range height of walls 30 exceeds a ball radius.При этом в радиальных канавках 25 шарик работает на участке между точками АВ, и на этом участке высота стенок 30 выполнена большей радиуса шарика 5.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
It’s been fascinating, really, seeing how a major—the major—magazine runs, the production cycle, what all the different jobs are.Смотреть, как создается такой замечательный журнал – самый лучший журнал, – как все движется, как работают профессионалы… это так захватывающе.Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Дьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Devil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren Weisberger
Telnet now runs under the new Local Service account.Telnet теперь запускается под новой учетной записью Local Service (Локальная служба).Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams Publishing
The cursor reads the number of records specified by cachesize (default of 1); each time it runs out of records, it reads another cachesize set.Курсор читает с сервера количество записей, указанное в свойстве CacheSize (по умолчанию 1), каждый раз, как только он покидает последнюю запись в локальном кэше, он читает с сервера следующую порцию записей.Cantu, Marco / Mastering Delphi 7Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловDelphi 7: для профессионаловКэнту, М.© 2003 SYBEX Inc© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004Mastering Delphi 7Cantu, Marco© 2003 SYBEX Inc
Pakistan runs a special technical assistance programme for Africa, under which it has offered training for African diplomats.Пакистан осуществляет проект в области специальной технической помощи для Африки, в рамках которого он предлагает возможности для обучения африканских дипломатов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010
"It's a powerful electric field that runs between pylons, metal posts.— Это мощное электрическое поле, которое проходит между подпорками и металлическими сваями.Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеПриговоренный к ПризмеФостер, Алан ДинSentenced to PrismFoster, Alan Dean
I watched the little darts of antigrav light, spinning in the figure-eight pattern slic riders use for high-traffic zones, others dipping down and peeling away to take runs around the edges.Я следила за тем, как огоньки антиграва выписывают восьмерки в верхних транспортных зонах, пока другие гонщики стремительно разгонялись на спуске и, набрав инерционную скорость, снова взмывали вверх.Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаГрешники Святого городаСэйнткроу, ЛилитSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
Every process has a user part that runs the user program.У каждого процесса есть пользовательская часть, в которой работает программа пользователя.Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системыСовременные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002Modern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001
Beads of sweat pearl on her nipples; moisture runs down the slope of her shoulder to vanish into her armpits.Грудь страдалицы покрыта каплями пота, стекающего к плечам и в подмышки.Elliott, Kate / Prince of DogsЭллиот, Кейт / Собачий принцСобачий принцЭллиот, КейтPrince of DogsElliott, Kate© 1998 by Katrina Elliott
Here water runs, perhaps - spring water, a source of pure holy water; so you drink of it - you look on it too.Вода тут бежит, например, ключевая, родник, святая вода; ну, напьешься – заметишь тоже.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
The revised IAS 27 runs that changes in a parent's ownership interest in a subsidiary that do not result in the loss of control are accounted for within equity.Пересмотренный стандарт также указывает, что изменения в доле собственности материнской компании в дочерней компании, не приводящее к потере контроля, должно отражаться в учете как операции с капиталом.© 1994-2011 ОАО «НББ»http://www.nbbank.ru/ 10/9/2011© 1994-2011 ОАО «НББ»http://www.nbbank.ru/ 10/9/2011
File system permissions apply to the User and Group the Web server runs as.Разрешения файловой системы применяются к User (пользователь) и Group (группа), от имени которых работает web-север.Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration ToolkitАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxПереход с Windows на LinuxАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти© 2004 by Syncress Publishing, Inc.© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005Windows to Linux Migration ToolkitAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
I call to him: 'Lebyadkin, bring the water! 'or' Lebyadkin, bring my shoes!' and he runs. Sometimes one does wrong and can't help laughing at him.Я ему крикну: Лебядкин, принеси воды, Лебядкин, подавай башмаки, он и бежит; иной раз согрешишь, смешно на него станет.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
So, for this reason, when we get to the section on configuring the server for external procedures, we'll find out how to set up a safe EXTPROC (EXTernal PROCedure) listener that runs under a different OS account.Поэтому в разделе, посвященном конфигурированию сервера для поддержки внешних процедур, мы рассмотрим, как настроить безопасный процесс прослушивания EXTPROC (EXTemal PROCedure), работающий от имени другой учетной записи ОС.Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионаловOracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002Expert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002
She has now a typewriting bureau in Riffle's Inn, and she runs it with a brisk vigour and considerable success, albeit a certain plumpness has overtaken her.Эффи несколько располнела, но это не мешает ей энергично и с большим успехом руководить своим машинописным бюро в Рейфлис-Инн.Wells, Herbert George / Tono-BungayУэллс, Герберт / Тоно БенгеТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Tono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Наталья, здесь есть словарь, посмотрите сами значение, так как у этого глагола уйма значений помимо "работать"
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru - 2.
работает
translation added by Alicia Roberts
Collocations
Word forms
run
Singular | Plural | |
Common case | run | runs |
Possessive case | run's | runs' |
run
Basic forms | |
---|---|
Past | ran |
Imperative | run |
Present Participle (Participle I) | running |
Past Participle (Participle II) | run |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I run | we run |
you run | you run |
he/she/it runs | they run |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am running | we are running |
you are running | you are running |
he/she/it is running | they are running |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have run | we have run |
you have run | you have run |
he/she/it has run | they have run |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been running | we have been running |
you have been running | you have been running |
he/she/it has been running | they have been running |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I ran | we ran |
you ran | you ran |
he/she/it ran | they ran |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was running | we were running |
you were running | you were running |
he/she/it was running | they were running |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had run | we had run |
you had run | you had run |
he/she/it had run | they had run |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been running | we had been running |
you had been running | you had been running |
he/she/it had been running | they had been running |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will run | we shall/will run |
you will run | you will run |
he/she/it will run | they will run |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be running | we shall/will be running |
you will be running | you will be running |
he/she/it will be running | they will be running |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have run | we shall/will have run |
you will have run | you will have run |
he/she/it will have run | they will have run |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been running | we shall/will have been running |
you will have been running | you will have been running |
he/she/it will have been running | they will have been running |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would run | we should/would run |
you would run | you would run |
he/she/it would run | they would run |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be running | we should/would be running |
you would be running | you would be running |
he/she/it would be running | they would be running |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have run | we should/would have run |
you would have run | you would have run |
he/she/it would have run | they would have run |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been running | we should/would have been running |
you would have been running | you would have been running |
he/she/it would have been running | they would have been running |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am run | we are run |
you are run | you are run |
he/she/it is run | they are run |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being run | we are being run |
you are being run | you are being run |
he/she/it is being run | they are being run |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been run | we have been run |
you have been run | you have been run |
he/she/it has been run | they have been run |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was run | we were run |
you were run | you were run |
he/she/it was run | they were run |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being run | we were being run |
you were being run | you were being run |
he/she/it was being run | they were being run |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been run | we had been run |
you had been run | you had been run |
he/she/it had been run | they had been run |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be run | we shall/will be run |
you will be run | you will be run |
he/she/it will be run | they will be run |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been run | we shall/will have been run |
you will have been run | you will have been run |
he/she/it will have been run | they will have been run |