Examples from texts
If you only implement one type of security measure, you run the risk of all your preparation being totally negated once an attacker figures out how to bypass it.Если вы реализуете мероприятия защиты лишь одного типа, то в конце концов придете к тому, что вся ваша подготовка будет полностью низвергнута, как только атакующий поймет, как ее обойти.Lockhart, Andrew / Network Security HacksЛокхарт, Эндрю / Антихакинг в сети. Трюки.Антихакинг в сети. Трюки.Локхарт, Эндрю© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005Network Security HacksLockhart, Andrew© 2004 O'Reilly Media, Inc.
She did not want to run the risk of seeing them, and yet she had a keen desire to find out exactly how things were going.Не хоте лось встречаться с ними, но все же было и сильное желание выяснить, как все там обстоит в действительности?Maugham, Somerset / The MagicianМоэм, Сомерсет / МагМагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908The MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008
If you don't, you run the risk of introducing undefined values into your calculations, as in the following code sequence: F.Не делая этого, вы рискуете использовать в своих вычислениях неопределенную переменную, как это случилось в приведенном ниже примере: F.Born, Günter / Microsoft Windows Script Host 2.0 Developer's GuideБорн, Гюнтер / Руководство разработчика на Microsoft Windows Script Host 2.0. Мастер-классРуководство разработчика на Microsoft Windows Script Host 2.0. Мастер-классБорн, Гюнтер© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001© Оригинальное издание на английском языке, Гюнтер Борн, 2000Microsoft Windows Script Host 2.0 Developer's GuideBorn, Günter© 2000 by Günter Born
He found himself now in the embarrassing position of one who must pay a compliment or run the risk of losing a good thing.Сейчас он очутился в затруднительном положении человека, который должен сказать комплимент или пойти на риск и потерять хорошую вещь.Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / СобственникСобственникГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003The Man of PropertyGalsworthy, John© 2006 Adamant Media Corporation
It is better to run the risk of being hanged, like honest men, than to give up our trust like cowards and traitors."Лучше идти на риск быть повешенным, как честные люди, чем изменить долгу, как трусы и предатели.Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / ВудстокВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965WoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
I may observe that my position in the regiment forced me to run the risk of this duel, and that by sending such a letter before our meeting I have exposed myself to public censure ...do you understand?Замечу вам, что мое положение в полку заставляло меня таким образом рисковать: за такое письмо перед встречей я подвергал себя общественному мнению... вы понимаете?Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
He had run the risk of the deceit possibly being revealed by a smart lawyer like Maury Swann in court one day.Не побоялся быть разоблаченным в суде тем же Морисом Своном, а уж Свон-то — опытный адвокат.Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-паркЭхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Echo ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.
The Government couldn't test a bomb on a foreign city, after all, without running the risk of starting World War Three.Не могло же наше правительство испытывать бомбу на городах в других государствах — того и гляди, вспыхнула бы третья мировая война!Vonnegut, Kurt / Deadeye DickВоннегут, Курт / Малый не промахМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988Deadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac Corporation
At present Israel, which prides itself on a high standard of criminal justice within its own borders, runs the risk of forfeiting this reputation by its consistent refusal to respond to criticisms of treatment of prisoners from the OPT.Сейчас Израиль, который гордится высоким качеством уголовного правосудия в рамках своих границ, рискует подорвать свою репутацию, поскольку он постоянно отказывается отвечать на критику в отношении обращения, которому подвергаются заключенные на ОПТ.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.08.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.08.2010
Many young people in developing countries were obliged to resort to prostitution in order to survive, thus running the risk of catching sexually transmissible diseases, especially HIV/AIDS.В развивающихся странах многие молодые девушки, для того чтобы прожить, вынуждены заниматься проституцией, подвергая тем самым себя опасности стать жертвой различных передаваемых половым путем заболеваний, в частности ВИЧ/СПИДа.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
But it runs the risk of getting the worst of each: a civilian leader without legitimacy coupled with a military leader too weak to fight the Islamic militants who virtually rule the tribal areas near Afghanistan.Но они рискуют получить худшее от каждого из них: гражданский лидер без законности на пару с военачальником, который слишком слаб, чтобы бороться с Исламскими боевиками, которые фактически управляют племенными областями около Афганистана.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
To be loved, dear, to be comprehended, is the greatest of all joys; I pray that you may taste it! But run no risk of injuring the flower of your soul; be sure, be very sure of the heart in which you place your affections.Быть любимым, быть понятым — величайшее счастье, дорогой, и я желаю, чтобы вы нашли его, но оберегайте цветок своего чувства и уверьтесь сперва в сердце той, кому вы собираетесь его вручить.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре деThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
Are you thinking a little too seriously, Marian, of the risk I may run in returning to Hampshire?Не преувеличиваете ли вы, Мэриан, опасность, подстерегающую меня в Хемпшире?Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в беломЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959The Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia Press
I do not remember before that night thinking at all of the risks we were running.До этой ночи я, кажется, ни разу и не подумал об опасностях нашего путешествия.Wells, Herbert George / The First Men in the MoonУэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеПервые люди на ЛунеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The First Men in the MoonWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
run the risk of doing something рисковать чем-либо
translation added by Vladimir Shevchenko
Collocations
run the risk of failure
гореть