The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
row
[rəu]
сущ.
ряд, линия
вереница, ряд; серия; последовательность
ряд домов; улица (образованная двумя рядами домов)
ряд (в театре, кинотеатре и т. п.)
ряд, шеренга (например, в хоре)
с.-х. ряд при посадке растений, борозда, бороздка
ряд петель (в вязании)
информ. ряд, строка
шпалера, живая изгородь
амер.
этаж
квартира
гл.; диал.
располагать в ряд, рядами
[rəu]
сущ.
гребля
прогулка на лодке
гл.
грести, работать вёслами; идти на вёслах
перевозить в лодке
плескаться, двигаться в воде, плавать (о водоплавающих птицах, рыбах и т. п.)
сущ.; разг.
нарушение тишины, покоя, порядка; драка, потасовка
спор, ссора, перебранка
крики, шум, гам, грохот; гвалт, гудение, гул
нагоняй
гл.; разг.
делать выговор; отчитывать, бранить, разносить; задавать головомойку
резко критиковать
скандалить, шуметь
уст.
будить, пробуждать (шумом)
сущ.; текст.
ровница (полуфабрикат прядильного производства, имеющий вид пушистого жгута или ленты из слабо скрученных нитей)
прил.; диал.
сырой, неготовый, недоваренный, недожаренный, непропечённый и т. п.
Physics (En-Ru)
row
мат. ряд (пространственное расположение), строка (матрицы или таблицы)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Jack started toward it, then changed his mind and instead got down on his knees beside the nearest row of seats.Джек рванул было к нему, но передумал и вместо этого рухнул на колени перед ближайшим рядом кресел.Zahn, Timothy / Dragon And SoldierЗан, Тимоти / Дракон и солдатДракон и солдатЗан, ТимотиDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
The plane banked heavily east, throwing the man with the black beard into a row of empty seats three-quarters of the way up the main cabin.Самолет круто накренился, делая дугу с востока. Мужчина с бородой свалился на ряд пустых кресел где-то на середине главного салона.King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / ЛангольерыЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999The LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990
“In a lecture room on the second floor, many of the people I’d seen the night before were already seated in rows of chairs, talking with animation or shuffling through papers.В конференц-зале на втором этаже в креслах уже сидели многие из тех, с кем я успел познакомиться накануне. Люди оживленно переговаривались или шуршали бумагами.Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / ИсторикИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005The HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth Kostova
Then the booths are formed. Legs of the seats 17 of the inner row and the legs of the seats 16 of the outer row are welded to the inner wheel and the outer wheel correspondingly.Затем формируются кабинки: к внутреннему колесу 13 и внешнему колесу 12 припаиваются ножки стульев 17 внутреннего и 16 внешнего рядов, соответственно.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
The device according to claim 1 comprising eight one-seat booths, in each of said booths there is a training apparatus in front of the seat of the outer row, and the device is called a training center.Устройство по п.1, отличающееся тем, что является четвертым вариантом, состоящим из восьми одноместных кабинок, в которых перед стулом внешнего ряда расположен тренажер, и данная установка называется тренажерным классом.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Tatyana Pavlovna took a very modest seat in one of the back rows, and made me sit down beside her.Татьяна Павловна заняла самое скромное местечко в одном из задних рядов и меня посадила подле.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!