without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
roughly
нареч.
грубо, резко; невежливо (разговаривать, вести себя, обращаться с кем-л.)
грубо, неаккуратно, небрежно (делать что-л.)
приблизительно, на глаз, ориентировочно
Physics (En-Ru)
roughly
ориентировочно, приблизительно (грубо)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
These words would roughly have expressed his feelings, if he had been capable of reasoning.Вот в каких словах он бы мог приблизительно изложить свои ощущения, если бы только мог рассуждать.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
In that corner of the yard was a roughly made chicken-run, perhaps a profitable hobby of one of the cooks.В углу двора стоял неуклюжий курятник – возможно, доходное увлечение кого-нибудь из поваров.Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Necklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van Gulik
(In a country with an estimated 200 million guns, this means that roughly 175 children under ten die each year from guns.)(В стране, где, по приблизительным оценкам, имеется 200 миллионов ружей и пистолетов, это означает смерть от огнестрельного оружия около 175 детей в год.)Levitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиФрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен© Издательский дом "Вильямс", 2007© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingLevitt, Steven,Dubner, Stephen© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner
She explained that, as I had already observed, she had a habit of peering in at who visited her brother, so she had been surprised to find a rugged, roughly dressed laborer in his parlor one day.Она объяснила, что, как я уже заметил, у нее была привычка следить за тем, кто приходит к ее брату, поэтому ее удивило, когда однажды она увидела в гостиной плохо одетого рабочего.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
Convention No. 147 has been ratified by 44 States in which are registered roughly 50 per cent of world shipping (by tonnage).Конвенция № 147 была ратифицирована 44 государствами, в которых зарегистрировано примерно 50 процентов мирового флота (с точки зрения тоннажа).© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
Caching the most recently used character width roughly doubled the display speed.Кэширование ширины символа, использованного последним, позволило примерно вдвое ускорить отображение.McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
According to this definition we can say that the variable corresponds roughly to the weight and the generating function to the enumerator.В соответствии с этим определением мы можем сказать, что переменная приблизительно соответствует весу, а производящая функция — энумератору.Aigner, Martin / Combinatorial TheoryАйгнер, Мартин / Комбинаторная теорияКомбинаторная теорияАйгнер, Мартин© 1979 by Springer-Verlag New York Inc.© Перевод на русский язык, «Мир», 1982Combinatorial TheoryAigner, Martin© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1997
One in ten thousand perhaps- I speak roughly, approximately- is born with some independence, and with still greater independence one in a hundred thousand.Еще с более широкою самостоятельностию рождается, может быть, из десяти тысяч один (я говорю примерно, наглядно). Еще с более широкою -- из ста тысяч один.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Its annual requirement of 14 kg amounts to roughly one quarter of a critical mass per year.Потребляемые им ежегодно 14 кг составляют примерно одну четвертую часть критической массы.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 29.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 29.03.2011
He jumped up and seized her roughly by the arm.Тут и Джим вскочил и крепко схватил ее за руку.Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяПортрет Дориана ГреяУайльд, Оскар© Государственное издательство художественной литературы, 1960The Picture of Dorian GrayWilde, Oscar
Notably, in several studies IN and OUT are roughly equal in size, whereas SCC is somewhat larger; most web pages fall into one of these three sets.Примечательно, что в некоторых исследованиях категории IN и OUT оказались примерно равными по размеру, в то время как категория SCC — несколько крупнее. Большинство веб-страниц попадают в одну из трех категорий.Manning, Christopher D.,Raghavan, Prabhakar,Schuetze, Hinrich / An Introduction to Information Retrieval. Part3Маннинг, Кристофер,Рагхаван, Прабхакар,Шютце, Хайнрих / Введение в информационный поиск. Часть 3Введение в информационный поиск. Часть 3Маннинг, Кристофер,Рагхаван, Прабхакар,Шютце, Хайнрих© Издательский дом "Вильямс", 2011© Cambridge University Press, 2008An Introduction to Information Retrieval. Part3Manning, Christopher D.,Raghavan, Prabhakar,Schuetze, Hinrich© 2009 Cambridge UP
'Come, come, come!' Yermolai shouted roughly to him - and Sutchok, scrambling, hopping and skipping, managed to reach a shallower place, but even in his greatest extremity was never so bold as to clutch at the skirt of my coat.«Ну, ну, ну!» – грозно кричал на него Ермолай, – и Сучок карабкался, болтал ногами, прыгал и таки выбирался на более мелкое место, но даже в крайности не решался хвататься за полу моего сюртука.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
It only orders them roughly.При вводе их место в списке определяется лишь приблизительно.McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
We know roughly that this plateau is not larger than an average English county.Мы знаем, что по своим размерам плато не больше среднего графства у нас в Англии.Conan Doyle, Arthur / The Lost WorldКонан Дойль, Артур / Затерянный мирЗатерянный мирКонан Дойль, Артур© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956The Lost WorldConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited 1995
Our aim in the present chapter is to apply the notion of consumer's surplus as an aid in estimating roughly some of the benefits which a person derives from his environment or his conjuncture.В данной главе мы ставим своей целью использовать понятие о потребительском избытке в качестве вспомогательного средства для примерной оценки выгод, которые человек получает от складывающейся для него обстановки, или от конъюнктуры.Marshall, Alfred / Principles of EconomicsМаршалл, Альфред / Принципы экономической наукиПринципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993Principles of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
примерно
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru - 2.
приблизительно
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru - 3.
невежливо
translation added by Валерия Сулейманова
Collocations
roughly comparable
приблизительно сопоставимый
roughly constant
приближенно постоянный
roughly speaking
грубо говоря
roughly speaking
примерно
roughly uniform
грубо однородный
roughly cleaned gas
газ грубой очистки