without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
rouge
[ruːʒ]
сущ.
румяна
губная помада
красный, коммунист
карт.
игра "красное и чёрное"
красный цвет в этой игре
красное поле в рулетке
французское красное вино
гл.
румяниться
румянить
красить губы
краснеть
сущ.; спорт.
схватка вокруг мяча (в футболе)
Engineering (En-Ru)
rouge
крокус
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
It's just all cloaks, sentiment and spiritual rouge and panaceas.Все это покрывала, маски, сантименты, духовные румяна, панацеи.Fitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяПо эту сторону раяФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977This Side of ParadiseFitzgerald, Francis Scott Key© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
The smaller girl was young and not unattractive, but the taller one looked about thirty, and the thick layer of powder and rouge on her face could not conceal the ravage caused by her profession.Женщина пониже ростом была молода и не лишена приятности, а та, что повыше, выглядела лет на тридцать, и даже толстый слой притираний не мог скрыть пагубных последствий ее ремесла.Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в КантонеУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Murder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van Gulik
“When you don’t have time for rouge, this puts a little life into them,” she said, and so Buckley copied her and pinched his cheeks.– Если не успеваешь подрумяниться, нужно хоть как-то оживить цвет лица, – объяснила она, и Бакли, как обезьянка, начал щипать себя за щеки.Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые костиМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice Sebold
The modern day version substituted white plastic Evian caps and a little handmade ball of rouge, but the object was the same: find a sucker and fleece him.Ныне используются пластмассовые наперстки и маленькие самодельные красные шарики, но цель точно та же: найти лоха, ободрать как липку.Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / БезднаБезднаВилсон, Пол ФрэнсисConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul Wilson
"What the unmentionable to ears polite, do you think I want with rouge?"– А как вы думаете – такая и сякая и всякие неподобающие слова, – зачем мне нужны румяна?»Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
A faint dab of rouge on her cheeks and a fainter fragrance of cologne made her a charming picture, as long as she did not alight from the buggy and show her figure.Легкий слой румян на щеках и еле уловимый запах одеколона делали Скарлетт поистине прелестной — до тех пор, пока она сидела в двуколке и не показывалась во весь рост.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
" In that instant she put a rouge-pot, a brandy bottle, and a plate of broken meat into the bed, gave one smooth to her hair, and finally let in her visitor.За эту минуту она сунула к себе в постель баночку румян, бутылку коньяку и тарелку с колбасой, наскоро пригладила волосы и наконец впустила своего гостя.Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияЯрмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976Vanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001
Once I obtained the jewelers rouge I needed from here, I would be heading for Brussels to deal with the arms merchants of the Gun Bourse once again.Достав необходимый мне ювелирный порошок, я поеду в Брюссель и заключу сделку с торговцами оружием.Zelazny, Roger / The Guns of AvalonЖелязны, Роджер / Ружья АвалонаРужья АвалонаЖелязны, Роджер© 1972 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийThe Guns of AvalonZelazny, Roger© 1972 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
As the ruin of Cleopatra tottered off whimpering, and wiping its eyes with a gingerly remembrance of rouge in their neighbourhood, the old woman hobbled another way, mumbling and counting her money.Когда развалины Клеопатры, хныча, поплелись прочь и, памятуя о находящихся по соседству румянах, осторожно вытирали слезы, старуха заковыляла в другую сторону, шамкая и пересчитывая деньги.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
And no rouge, no touching up, no powder, nothing false on that fresh pure face. . . .И ни румян, ни белил, ни сурьмы, ни пудры, никакой фальши на свежем, чистом лице...Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
Very likely she cried, for she was particularly lively, and had put on a little extra rouge, when she came down to dinner.Очень может быть, что Бекки плакала, потому что она была особенно оживлена, когда сошла вниз к обеду, и подрумянилась чуть больше обычного.Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияЯрмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976Vanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001
A beau in a rich figured suit, the first specimen of the kind Harry had seen, and two dowagers with voluminous hoops and plenty of rouge, were on a visit to the Baroness when her nephew made his bow to her.В гостях у баронессы, когда племянник явился к ней на поклон, сидели две вдовствующие знатные дамы, густо нарумяненные и в пышных фижмах, а также щеголь в богато вышитом кафтане - первый образчик этой породы, который довелось увидеть Гарри.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Виргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
She was a stout lady of forty with rouge on her cheeks, wearing a bright-coloured silk dress. Almost every one in the town knew her, but no one received her.Эта дама была лет сорока, плотная и нарумяненная, в ярком шелковом платье; в городе ее почти все знали, но никто не принимал.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
It also failed to recall that diplomatic manoeuvres and Cold War subtleties had helped the Democratic Kampuchea of the Khmer Rouge to have a seat in the United Nations General Assembly for more than ten years (1979-1993).Он не упоминает о том, что дипломатические маневры и тонкости холодной войны позволили Демократической Кампучии "красных кхмеров" более десяти лет - с 1979 по 1993 год - участвовать в работе Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
"You're the lady I saw in the mask at the Rouge et Noir."- Ведь вы та дама, которую я видел в маске за rouge et noir!Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияЯрмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976Vanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
полировальная паста
translation added by Ufanur .
Collocations
cream rouge
крем-румяна
French rouge
кармин
gel rouge
желеобразные румяна
green rouge
оксид хрома
rouge et noir
"красное и черное"
rouge pits
следы крокуса
touch up with rouge
подрумянивать
use rouge
румяниться
jewellers rouge
крокус
paste rouge
румяна
Baton Rouge
Батон-Руж
Khmer Rouge
красные кхмеры
Word forms
rouge
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | rouged |
Imperative | rouge |
Present Participle (Participle I) | rouging |
Past Participle (Participle II) | rouged |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I rouge | we rouge |
you rouge | you rouge |
he/she/it rouges | they rouge |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am rouging | we are rouging |
you are rouging | you are rouging |
he/she/it is rouging | they are rouging |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have rouged | we have rouged |
you have rouged | you have rouged |
he/she/it has rouged | they have rouged |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been rouging | we have been rouging |
you have been rouging | you have been rouging |
he/she/it has been rouging | they have been rouging |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I rouged | we rouged |
you rouged | you rouged |
he/she/it rouged | they rouged |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was rouging | we were rouging |
you were rouging | you were rouging |
he/she/it was rouging | they were rouging |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had rouged | we had rouged |
you had rouged | you had rouged |
he/she/it had rouged | they had rouged |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been rouging | we had been rouging |
you had been rouging | you had been rouging |
he/she/it had been rouging | they had been rouging |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will rouge | we shall/will rouge |
you will rouge | you will rouge |
he/she/it will rouge | they will rouge |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be rouging | we shall/will be rouging |
you will be rouging | you will be rouging |
he/she/it will be rouging | they will be rouging |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have rouged | we shall/will have rouged |
you will have rouged | you will have rouged |
he/she/it will have rouged | they will have rouged |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been rouging | we shall/will have been rouging |
you will have been rouging | you will have been rouging |
he/she/it will have been rouging | they will have been rouging |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would rouge | we should/would rouge |
you would rouge | you would rouge |
he/she/it would rouge | they would rouge |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be rouging | we should/would be rouging |
you would be rouging | you would be rouging |
he/she/it would be rouging | they would be rouging |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have rouged | we should/would have rouged |
you would have rouged | you would have rouged |
he/she/it would have rouged | they would have rouged |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been rouging | we should/would have been rouging |
you would have been rouging | you would have been rouging |
he/she/it would have been rouging | they would have been rouging |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am rouged | we are rouged |
you are rouged | you are rouged |
he/she/it is rouged | they are rouged |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being rouged | we are being rouged |
you are being rouged | you are being rouged |
he/she/it is being rouged | they are being rouged |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been rouged | we have been rouged |
you have been rouged | you have been rouged |
he/she/it has been rouged | they have been rouged |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was rouged | we were rouged |
you were rouged | you were rouged |
he/she/it was rouged | they were rouged |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being rouged | we were being rouged |
you were being rouged | you were being rouged |
he/she/it was being rouged | they were being rouged |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been rouged | we had been rouged |
you had been rouged | you had been rouged |
he/she/it had been rouged | they had been rouged |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be rouged | we shall/will be rouged |
you will be rouged | you will be rouged |
he/she/it will be rouged | they will be rouged |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been rouged | we shall/will have been rouged |
you will have been rouged | you will have been rouged |
he/she/it will have been rouged | they will have been rouged |
rouge
noun
Singular | Plural | |
Common case | rouge | rouges |
Possessive case | rouge's | rouges' |