about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

roof

[ruːf] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. крыша, кровля

      2. потолок

      3. (с предлогами under, beneath, within) дом, кров

      1. поэт. комната (в жилом доме)

      2. покой; покои

    1. высшая точка (чего-л.); максимум; предел; пик; потолок

      1. небосвод

      2. свод (что-л., напоминающее по форме или назначению крышу)

    2. горная цепь или горное плато; самое высокое место (какого-л. района)

    3. горн. кровля (выработки)

    4. авиа потолок

    5. нёбо

      1. верх, крыша (экипажа)

      2. империал (верхняя часть конки, омнибуса и т. п., с местами для пассажиров)

    6. разг.

      1. шляпа

      2. голова

  2. гл.

    1. = roof in, = roof over крыть, настилать крышу, сооружать покрытие

    2. образовывать крышу, свод

    3. приютить, дать приют; поселить

    4. ехать на империале (верхней части конки, омнибуса и т. п.)

Biology (En-Ru)

roof

анат.

крыша; верхняя стенка

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The spectators on the roofs bundled up in scarves and thick coats.
Болельщики на крышах поплотнее закутываются в свои шарфы и свитера.
Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветром
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
But he could not sleep, and sat for a long time at his window, huddled in an overcoat, watching the moonlight on the roofs.
Но он не мог уснуть и долго сидел у окна, закутавшись в пальто, глядя на лунный свет, скользивший по крышам.
Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петле
В петле
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
In Chancery
Galsworthy, John
© 1920 by Charles Scribner's Sons
© 1920 by The International Magazine Co.
Outside the sun was up over the roofs and I could see the points of the cathedral with the sunlight on them.
Солнце высоко стояло над крышами, и я видел шпили собора с солнечными бликами на них.
Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!
Прощай, оружие!
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1961
A Farewell To Arms
Hemingway, Ernest
© 1929, by Charles Scribner's Sons
The sky was pure opal now, and the roofs of the houses glistened like silver against it.
Небо теперь было чистейшего опалового цвета, и на его фоне крыши блестели, как серебро.
Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана Грея
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
In the boxcars the families huddled together, listening to the pouring water on the roofs.
Люди забились в вагоны и сидели там, прислушиваясь к ливню, хлеставшему по крышам.
Steinbeck, John / The Grapes of WrathСтейнбек, Джон / Гроздья гнева
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
The people reverently standing, the homely faces, the harmonious singing, the scent of incense, the long slanting gleams of light from the windows, the very darkness of the walls and arched roofs, all went to his heart.
Чинно стоявший народ, родные лица, согласное пение, запах ладану, длинные косые лучи от окон, самая темнота стен и сводов - все говорило его сердцу.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
The hamlet was not dead enough; the thatched roofs bulged like bosoms; through the gaping cracks in the doors came low faint sounds which spoke of all the swarming life within.
Селение было недостаточно мертво; соломенные крыши вздымались точно груди; скважины дверей пропускали вздохи, легкий треск, полное скрытой жизни безмолвие и обнаруживали в этой яме кишение плодоносных сил, убаюканных ночной темнотою.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Those still closer to the city occupy huts with mud walls and tin roofs.
Те, кто еще ближе к городу, устроились в глинобитных хижинах с жестяными крышами.
Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок Будущего
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
There was no frost, and the snow was already melting on the roofs, though it was still falling in big flakes; they were whirling rapidly round and round in the air and chasing one another in white clouds along the railway line.
Мороза не было, и уже таяло на крышах, но шел крупный снег; он быстро кружился в воздухе, и белые облака его гонялись друг за другом по полотну дороги.
Чехов, А.П. / УбийствоChekhov, A. / The murder
The murder
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Убийство
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Across the way, a pavilion, ivory with a sequence of tile roofs and the elfin upturn of Asian style over stout mahogany pillars and a sea of paned, opaque windows, supported its own mantle of snow.
Вдалеке поднимался павильон: крытая черепицей крыша с загнутыми вверх концами, покрытая снегом, прочные опоры красного дерева и целое море окон в частых переплетах.
Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
They were nowhere near the summit of the Maker’s House, only on one of the lowest roofs, above the gate, but still terrifyingly high.
Спутники мага находились не на самой вершине Дома Делателя, а лишь на одной из ближайших к земле площадок над воротами, но и это было ужасно высоко.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
All the people of Vedeno, which was a large village, were standing in the street and on the roofs of the houses to greet their master, and they too celebrated the event with musket and pistol fire.
Весь народ большого аула Ведено стоял на улице и на крышах, встречая своего повелителя, и в знак торжества также стрелял из ружей и пистолетов.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
The red rays of Ra flame on temple roofs, upon green fields, and the wide waters of father Sihor.
Закатные лучи Ра зажгли огнем крыши храмов, облили красным сиянием зеленые поля пшеницы, окрасили в пурпурный цвет воды бескрайнего животворящего Сихора.
Haggard, Henry Rider / CleopatraХаггард, Генри Райдер / Клеопатра
Клеопатра
Хаггард, Генри Райдер
© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006
© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
Cleopatra
Haggard, Henry Rider
© 2010 by Indo-European Publishing
The lines of house-fronts, the yawning streets, the islands of roofs, were burning with a more sullen glow.
Ряды фасадов, углубления улиц, возвышающиеся над ними островки крыш горели с меньшей яркостью.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
Then the fog comes on again, Hoffman appears on the scene, the wood-nymph whistles a tune from Chopin, and suddenly out of the fog appears Ancus Marcius over the roofs of Rome, wearing a laurel wreath.
Тут опять заклубился туман, явился Гофман, просвистала из Шопена русалка, и вдруг из тумана, в лавровом венке, над кровлями Рима появился Анк-Марций.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    крыши

    translation added by Vitaly Ananiev
    0

Collocations

acetabular roof
дно вертлужной впадины
arched roof
арочная крыша
arched roof hall
помещение со сводчатым потолком
asbestos-cement roofing
асбестоцементная кровля
asphalt-prepared roofing
многослойная рулонная кровля
awning roof
солнцезащитный навес
balloon roof tank
резервуар со сферической крышей
barrel roof
цилиндрическая крыша
barrel vault roof
крыша с цилиндрическим сводом
base of the roof
основание кровли
base roofing
основание кровли
bench roof
кровля уступа
bolt roof
штанга крепи
built-up bituminous roof
составная рубероидная кровля
built-up bituminous roofing
составная рубероидная кровля

Word forms

roof

noun
SingularPlural
Common caseroofroofs
Possessive caseroof'sroofs'

roof

verb
Basic forms
Pastroofed
Imperativeroof
Present Participle (Participle I)roofing
Past Participle (Participle II)roofed
Present Indefinite, Active Voice
I roofwe roof
you roofyou roof
he/she/it roofsthey roof
Present Continuous, Active Voice
I am roofingwe are roofing
you are roofingyou are roofing
he/she/it is roofingthey are roofing
Present Perfect, Active Voice
I have roofedwe have roofed
you have roofedyou have roofed
he/she/it has roofedthey have roofed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been roofingwe have been roofing
you have been roofingyou have been roofing
he/she/it has been roofingthey have been roofing
Past Indefinite, Active Voice
I roofedwe roofed
you roofedyou roofed
he/she/it roofedthey roofed
Past Continuous, Active Voice
I was roofingwe were roofing
you were roofingyou were roofing
he/she/it was roofingthey were roofing
Past Perfect, Active Voice
I had roofedwe had roofed
you had roofedyou had roofed
he/she/it had roofedthey had roofed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been roofingwe had been roofing
you had been roofingyou had been roofing
he/she/it had been roofingthey had been roofing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will roofwe shall/will roof
you will roofyou will roof
he/she/it will roofthey will roof
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be roofingwe shall/will be roofing
you will be roofingyou will be roofing
he/she/it will be roofingthey will be roofing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have roofedwe shall/will have roofed
you will have roofedyou will have roofed
he/she/it will have roofedthey will have roofed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been roofingwe shall/will have been roofing
you will have been roofingyou will have been roofing
he/she/it will have been roofingthey will have been roofing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would roofwe should/would roof
you would roofyou would roof
he/she/it would roofthey would roof
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be roofingwe should/would be roofing
you would be roofingyou would be roofing
he/she/it would be roofingthey would be roofing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have roofedwe should/would have roofed
you would have roofedyou would have roofed
he/she/it would have roofedthey would have roofed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been roofingwe should/would have been roofing
you would have been roofingyou would have been roofing
he/she/it would have been roofingthey would have been roofing
Present Indefinite, Passive Voice
I am roofedwe are roofed
you are roofedyou are roofed
he/she/it is roofedthey are roofed
Present Continuous, Passive Voice
I am being roofedwe are being roofed
you are being roofedyou are being roofed
he/she/it is being roofedthey are being roofed
Present Perfect, Passive Voice
I have been roofedwe have been roofed
you have been roofedyou have been roofed
he/she/it has been roofedthey have been roofed
Past Indefinite, Passive Voice
I was roofedwe were roofed
you were roofedyou were roofed
he/she/it was roofedthey were roofed
Past Continuous, Passive Voice
I was being roofedwe were being roofed
you were being roofedyou were being roofed
he/she/it was being roofedthey were being roofed
Past Perfect, Passive Voice
I had been roofedwe had been roofed
you had been roofedyou had been roofed
he/she/it had been roofedthey had been roofed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be roofedwe shall/will be roofed
you will be roofedyou will be roofed
he/she/it will be roofedthey will be roofed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been roofedwe shall/will have been roofed
you will have been roofedyou will have been roofed
he/she/it will have been roofedthey will have been roofed