Examples from texts
The bounty hunter staggered backward, feeling warm blood rolling out of his nose.Охотник, спотыкаясь, попятился назад, чувствуя, как теплая кровь струится из его носа.Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / ВоинВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002SojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.
Far to the south of him, rolling out of the Spine of the World like a toxic cloud of foul-smelling vapors, came the goblin and giant forces of Akar Kessell.А далеко на юге, извиваясь, подобно струе зловонного дыма, с отрогов Средиземного Хребта нескончаемым потоком спускались гоблины и исполины огромной армии Акара Кесселла.Salvatore, Robert / The Crystal ShardСальваторе, Роберт / Магический кристаллМагический кристаллСальваторе, Роберт© 1988 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Crystal ShardSalvatore, Robert© 1988 TSR, Inc.
A deep shudder wracked the tower, rolling out of the earth and spreading through the aged walls.Башня содрогнулась. Дрожь поднялась от земли и прошла по древним стенам.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
As indicated in paragraphs 209-212 of the report of the Board of Auditors, the Department of Peacekeeping Operations was in the process of rolling out performance standards and indicators to the missions.Как указано в пунктах 209–212 доклада Комиссии ревизоров, Департамент операций по поддержанию мира вводит в действие в миссиях нормы и показатели оценки выполнения работы.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.08.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.08.2010
Lucy, in a large white apron, was rolling out pastry.Люси, в большом белом переднике, раскатывала тесто.Christie, Agatha / 4.50 From PaddingtonКристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаВ 16.50 от ПаддингтонаКристи, Агата© "Ростовское книжное издательство", 19894.50 From PaddingtonChristie, Agatha© 1957 by Agatha Christie Limited
They won't be able to roll out of the zone in time. Unless . . ."Они не смогут вовремя выкатиться из зоны зеленого шарика.DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельностиАвтострада запредельностиДе Ченси, ДжонRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancie
The pilot project, if successful, can be rolled out in other parts of Tajikistan and to other agricultural countries.В случае успеха пилотный проект может быть запущен в других районах Таджикистана и в других сельскохозяйственных странах.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 25.01.2011© 2010 IFChttp://www.ifc.org 25.01.2011
He felt himself clench again, like a giant fist, and rolled out of the bed.Почувствовав, как его тело сжимается, будто громадный кулак, Билл поднялся с постели.Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебяБез ума от тебяКрузи, ДженниферCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer Crusie
An ember had rolled out of the fireplace and off the brick hearth.Тлеющий уголь выпал из камина и покатился по кирпичам.Steinbeck, John / The Pastures of HeavenСтейнбек, Джон / Райские пастбищаРайские пастбищаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989The Pastures of HeavenSteinbeck, John© John Stainbeck, 1932© renewed John Steinbeck, 1960
Other pebbles rolled out as he watched, and a good-sized stone or two.Пока он провожал его взглядом, выкатились другие булыжники, причем весьма внушительного веса.Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The SurvivorsБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / УцелевшиеУцелевшиеБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.The SurvivorsBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward Zimmer
Marya Dmitrievna was there, with face flushed, her hair pinned up in a kerchief and sleeves rolled up over her plump, white arms, she was cutting pie-cases from a rolled out layer of dough as white as her arms.Марья Дмитриевна, повязанная платком и раскрасневшаяся, с засученными рукавами над белыми полными руками, разрезала скатанное такое же белое тесто, как и ее руки, на маленькие кусочки для пирожков.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
He got his envelope roll out of the wall locker and the combat pack off the bed foot.Из стенного шкафчика достал свою скатку, из прикроватной тумбочки – комплект облегченного штурмового снаряжения.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Thunder rolled out of a darkness that welled away into the skies overhead, and lightning flared in jagged streaks.В темноте, застлавшей все небо над их головами, грохотали раскаты грома и сверкали изломанные зигзаги молний.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
Around us, endless plains of orange dirt rolled out to a featureless horizon.Вокруг нас простирались бесконечные равнины оранжевой грязи до самого горизонта.DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельностиАвтострада запредельностиДе Ченси, ДжонRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancie
Great patches of evergreens rolled out before him, darkening the mountainous valleys and inviting him, after a winter cooped up in the cave, to come and explore.Перед ним простирался склон горы с разбросанными по нему темнеющими участками хвойных деревьев. Они манили и звали дрова, который всю зиму просидел в пещере.Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / ВоинВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002SojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
презентация (проекта,товара)
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
Collocations
rolling out the aircraft
вывод воздушного судна
roll in-roll out vessel
судно типа ро-ро
roll out the aircraft
выводить воздушное судно
flying back roll out
сальто назад над жердями в соскок