without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
roll in
фраз. гл.; разг. приходить, сходиться в большом количестве
LingvoComputer (En-Ru)
roll in
подкачивать; загружать (в оперативную память); подкачать (название команды)
свёртывать (информацию в базах данных)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
He might have preferred to dance to something with a backbeat, but you don't get much rock and roll in a monastery.Он бы предпочел потанцевать под что-нибудь более динамичное, но в монастыре рок-н-ролла не услышишь.Koontz, Dean Ray / Brother OddКунц, Дин / Брат ТомасБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean KoontzBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean Koontz
I knew how to live, and I know how to roll in the dust--and it will be the same with you."Умел я жить, умею и в пыли валяться - и тебе то же будет".Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
If Karenin had been a person instead of a dog, he would surely have long since said to Tereza, Look, I'm sick and tired of carrying that roll in my mouth every day.Если бы Каренин был человеком, а не собакой, он наверняка давно бы сказал Терезе: «Послушай, мне уже надоело каждый день носить во рту рогалик.Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытияНевыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006The Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
A flash of sunshine came, and it would roll in waves of gold; a cloud would darken it and raise a tempest.Солнце прорезало его широкими золотистыми бороздами, туча омрачала его и вздымала в нем бурю.Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
Then watch everything roll in!Потом посыпется все!King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманТалисманКинг, Стивен,Страуб, Питер© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб© Copyright Ирина ТкачThe TalismanKing, Stephen,Straub, Peter© 1984 by Stephen King and Peter Straub© 2001 by Stephen King and Peter Straub
I thought of painting in Little Pink while The Bone pumped out hardcore rock and roll in thick chunks.Я подумал, как рисовал в «Розовой малышке» под гремящий рок-н-ролл.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
He closed the two letters and marked them ' personal'. Then he rolled up his official reports, together with all the enclosures, and put the bulky roll in his sleeve.Судья запечатал оба послания, сделав на футлярах пометку «лично в руки», скатал доклады и прочие бумаги в трубку, получившуюся довольно объемистой, и спрятал ее в рукав.Gulik, Robert van / The Red PavilionГулик, Роберт ван / Красная беседкаКрасная беседкаГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1961 by Robert van GulikThe Red PavilionGulik, Robert van© 1961 by Robert van Gulik
It was obvious that a wave had also to roll in high places—of those to blame for the retreat.Само собою в высоких сферах тоже лился поток виновников отступления.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
She had done her shopping and was on her way home. Karenin had the usual roll in his mouth.Она возвращалась из магазина с Карениным, который нес во рту свой рогалик.Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытияНевыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006The Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
Not a confessional to ease the pain and supply the comfort, not an exorcism of fear and terror, but a reveling in the misery of the world, rolling happily in the distress and sadness as a dog would roll in carrion.Не исповедальня, облегчающая боль и дающая утешение, не изгнание нечистой силы страха и ужаса, а наслаждение нищетой мира, радостное купание в бедствиях и несчастиях, как собака катается по падали.Simak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanСаймак, Клиффорд Д. / Братство ТалисманаБратство ТалисманаСаймак, Клиффорд Д.© 1978 by Clifford D. Simak© Перевод. К. Королев, 2005The Fellowship of the TalismanSimak, Clifford D.© 1978 by Clifford D. Simak
The known metallized film material is made under the roll technology in process of feeding of the polyester film through vacuum chamber, by means of deposition of metal from vapor phase with the aid of magnetron.Известный пленочный металлизированный материал изготавливают по рулонной технологии в процессе протягивания полиэфирной пленки через вакуумную камеру осаждением металла из паровой фазы с помощью магнетрона.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
I wondered how much longer it would hurt to get up, sit down, roll over in bed. I wondered when I’d be able to eat solid food.Долго еще мне мучиться? Ни лечь толком, ни встать, ни поесть.Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled Hosseini
The Rollers are rolling in their church up on the ridge and all speaking in unknown tongues.Трясуны собрались на радение в свою церковь на горе и голосят на непонятных языках.Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океанеОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977Islands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу Hemingway
His upper half rolls in the dust.Его туловище скатывается в пыль.Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004Bring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
And non-Russian nationalities kept rolling in from one area, then another.национальности текут и текут.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
roll in-roll out vessel
судно типа ро-ро
roll in upperarm hang
кувырок из упора на руках
roll in the aircraft
вводить воздушное судно в крен
roll in money
денег куры не клюют
rolling in the aircraft
введение воздушного судна в крен
fish rolling in salt
обваливание рыбы в соли