about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

roach

[rəuʧ]

  1. сущ.; мн. roach, roaches.; зоол.; = European roach

    плотва

  2. сущ.

    1. мор. выемка (у паруса)

      1. ёжик (вид стрижки)

      2. пучок волос

  3. сущ.; преим. амер.; разг.; сокр. от cockroach

    таракан

Biology (En-Ru)

roach

  1. плотва (Rutilus rutilus)

  2. таракан

    см. тж. cockroach

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

So she called him, and she herself was as bright and as white sitting on the branch as some dace or a roach, or like some little carp so white and silvery....
Вот зовет она его, и такая вся сама светленькая, беленькая сидит на ветке, словно плотичка какая или пескарь, – а то вот еще карась бывает такой белесоватый, серебряный…
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
If I could have found It, I would have killed It, I would have cut and crushed and slain It like a roach under my foot...”
Если бы я мог найти смерть, я бы убил ее, разрубил на части и растоптал, как таракана...
Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границе
Дракон на границе
Диксон, Гордон
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson
The fishermen caught mainly roach and perch, the weight of each fish varying from 100 to 200 grams.
Основной улов рыбаков в этот раз составили небольшие плотва и окунь, весом 100 – 200 граммов.
© 2007 Moscow Metro
Roach Efimich-who would have thought?
Клоп Ефимыч, – кто бы мог подумать?
Tolstaya, Tatyana / The SlynxТолстая, Татьяна / Кысь
Кысь
Толстая, Татьяна
The Slynx
Tolstaya, Tatyana
© 2003 by Tatyana Tolstaya
© 2003 by Jamey Gambrell
They had reached the pumps again Brad Roach looked eagerly at the two cops, the one he would kill in the twenty-first century and the one who would be gone without a trace that very evening.
Когда они вернулись к бензоколонкам, Брэд Роуч сразу накинулся с вопросами на двух копов, которого он убьет в двадцать первом веке и который исчезнет в тот же вечер.
King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
The very last link, I'd say, was Bradley Roach leaning over to get another brewski out of the six-pack sitting on the floor in the passenger footwell of his old Buick Regal (not the Buick, but another Buick, yes.
А замкнул цепочку, как я и говорил, Брэдли Роуч, который наклонился, чтобы достать банку пива из упаковки, стоявшей на полу у пассажирского сидения его старого «бьюик регал» не тот «бьюик», о котором пойдет речь дальше, но тоже «бьюик», все так.
King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
What, that he sent the roaches into his sisters' room?
Что, рассказать, как он послал тараканов в комнату сестер?
Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сын
Седьмой сын
Кард, Орсон Скот
© copyright by Orson Scott Card
© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Seventh Son
Card, Orson Scott
© copyright by Orson Scott Card
The roaches perked right up and came close to listen, though nary one of them climbed on him, which was right in keeping with the treaty.
Тараканы оживились и подбежали поближе, чтобы послушать, хотя, соблюдая договор, не один из них не полез на Алвина.
Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сын
Седьмой сын
Кард, Орсон Скот
© copyright by Orson Scott Card
© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Seventh Son
Card, Orson Scott
© copyright by Orson Scott Card
Curt and Tony went out on the fourth day to retrieve them, another failed experiment, back to the old drawing board. Only the roaches were gone, or so it seemed when they first opened the trunk.
Когда на четвертый Кертис и Тони решили их выпустить, уже посчитав эксперимент неудачным, то обнаружили, что тараканы исчезли, во всяком случае, так им показалось на первый взгляд, когда открыли багажник.
King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
'Here, if you will deign to look in the basket: I have caught two perch and five roaches....
– А вот извольте в плетушку заглянуть: двух окуньков залучил да голавликов штук пять…
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
The friendly arm slung around Bradley Roach's shoulder was very strong, and it just kept hustling Brad along toward the office, Trooper Rafferty talking a mile a minute the whole time.
Рука у патрульного Рафферти была крепкая, так что Брэдли не смог даже обернуться.
King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002

Add to my dictionary

roach1/9
rəuʧNounплотва

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    ,таракан, рыба семейства карповых,бычок косяка(сленг)

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
    0
  2. 2.

    таракан

    translation added by Ser sch
    0

Collocations

Caspian roach
вобла
sea roach
тарань

Word forms

roach

noun
SingularPlural
Common caseroachroaches
Possessive caseroach'sroaches'