about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

rider

['raɪdə] брит. / амер.

сущ.

    1. всадник, наездник; жокей; седок, ездок

    2. велосипедист, мотоциклист

    3. предмет, лежащий поверх другого предмета

    1. дополнение, поправка (к документу); комментарий

    2. вывод, заключение

    3. юр. особое мнение

    1. дополнительная задача для проверки знаний учащегося

    2. мат. лемма (дополнительная теорема, необходимая для доказательства основной)

  1. мор. ридерс

  2. мед.

    1. тромб в ветвящемся сосуде

    2. второстепенные области непрозрачности при катаракте

Law (En-Ru)

rider

новая, дополнительная статья; добавление; аллонж

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

“Behind you!” was Drizzt’s reply, for even as Bruenor spoke, a third rider cut around the globe and galloped at the dwarf.
– Осторожно, сзади! – прокричал в ответ Дзирт, заметив, что третий всадник, обогнув черное облако, вот‑вот нападет на дворфа со спины.
Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубина
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ "Максима", 2007
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
She reached for her left stirrup, which was twisted a little, and as she did, a rider came over the horizon, breaking against the sky at the place which looked to her like a woman's hip.
Уже вставила ногу в стремя, и тут из-за горизонта вынырнул, всадник, на том самом месте, где изгиб холмов казался ей женским бедром.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
You wouldn’t have thought of saying such mischief if you hadn’t been a horse-rider?’
Ты оттого и наговариваешь на меня, что ты циркачка!
Dickens, Charles / Hard TimesДиккенс, Чарльз / Тяжелые времена
Тяжелые времена
Диккенс, Чарльз
© Государаственное издательство художественной литературы, 1960
Hard Times
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
The rider, pulled from his horse, was dead.
Стащенный с лошади всадник был мертв.
Elliott, Kate / Prince of DogsЭллиот, Кейт / Собачий принц
Собачий принц
Эллиот, Кейт
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
The rider adroitly turned his horse, gave him a touch of the spur, and galloping down the street soon reached the courtyard.
Всадник лихо повернул коня, дал ему шпоры и, проскакав коротким галопом по улице, въехал на двор.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
That can only mean that the rider is throwing his weight on to the handle-bar, as a man does when he is sprinting.
А это можно объяснить только тем, что велосипедист перенес центр тяжести на руль, как делают гонщики.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Priory SchoolКонан Дойль, Артур / Случай в интернате
Случай в интернате
Конан Дойль, Артур
© "Колос", 1981
© перевод Н. Волжиной
The Adventure of the Priory School
Conan Doyle, Arthur
The second rider leaned on the saddlehorn.
Второй всадник наклонился в седле.
Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господа
Дамы и господа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
© Перевод Н. Берденников, 2006
Lords and Ladies
Pratchett, Terry
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
'Has a rider brought a message for me, Bugge?'
Прибыл ли посыльный с сообщением для меня?
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
The rider with perfect self-possession gave it a cut with the whip across the neck, and keeping a tight grip with his legs forced it in spite of its opposition, to stand still again at the window.
Всадник не потерялся, взял коня в шенкеля, вытянул его хлыстом по шее и, несмотря на его сопротивление, поставил его опять перед окном.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
I don't know if you've ever rented horses from a stable, but the horses know the paths, and they also assess the experience of the rider when he gets on, I had a little experience; my friend had none.
Не знаю, приходилось ли вам когда-нибудь брать прокатных лошадей, но лошади эти знают все тропинки, и они, кроме того, оценивают опытность наездника, когда тот садится в седло. У меня было мало опыта, а у друга моего — никакого.
Schwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersШвагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
This track, as you perceive, was made by a rider who was going from the direction of the school.
Эти следы, как вы сами можете убедиться, ведут от школы.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Priory SchoolКонан Дойль, Артур / Случай в интернате
Случай в интернате
Конан Дойль, Артур
© "Колос", 1981
© перевод Н. Волжиной
The Adventure of the Priory School
Conan Doyle, Arthur
Now Rocannon saw why they had joined in the duel: the guard had broken its rules and struck at the steed instead of the rider.
Роканнон только теперь понял, почему вмешались в поединок «среднерослые» Халлана: страж замка, нарушив правила единоборства, ударил не всадника, а коня.
Le Guin, Ursula / Rocannon's WorldЛе Гуин, Урсула / Планета Роканнона
Планета Роканнона
Ле Гуин, Урсула
© "Техника - молодежи", 1989 г.
Rocannon's World
Le Guin, Ursula
© 1994 by Ursula К. LeGuin
© 1966 by Ace Books, Inc.
Their precautions, however, proved unnecessary. The rider was the young novice, Berit.
Однако предосторожности на этот раз оказались излишними: это был Берит.
Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный трон
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
Gabrielle de Beaucaire was clearly an aggressive rider who knew her way around the hunting field.
Габриэль де Бокер явно была отличной наездницей, которая знала толк в охоте.
Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / Бархат
Бархат
Фэйзер, Джейн
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
But he curbed it, I think, as a resolute rider would curb a rearing steed.
Но он, видимо, укротил его, подобно тому как отважный всадник укрощает храпящего скакуна.
Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен Эйр
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson

Add to my dictionary

rider1/17
'raɪdəNounвсадник; наездник; жокей; седок; ездок

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

beam-rider guidance
наведение по радиолучу
dispatch rider
курьер
dispatch rider
посыльный
easy rider
альфонс
easy rider
байкер
easy rider
беспечный ездок
easy rider
везунчик
easy rider
гитара
easy rider
жиголо
easy rider
мужчина, живущий за счет женщин
easy rider
не ломака
easy rider
отличный любовник
easy rider
сговорчивая женщина
easy rider
удачливый человек
line rider
обходчик трубопровода

Word forms

rider

noun
SingularPlural
Common caseriderriders
Possessive caserider'sriders'